英文欣赏:The mountain and the squirrel山峰和松鼠
WordPress数据库错误: [Got error 28 from storage engine]
SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS wp_posts.*, yarpp.score
FROM wp_posts join wp_yarpp_related_cache as yarpp on wp_posts.ID = yarpp.ID
WHERE 1=1 AND yarpp.score >= 1 and yarpp.reference_ID = 100658 AND wp_posts.post_type = 'post'
ORDER BY score DESC, wp_posts.ID ASC
limit 10
引言:
禀赋迥异,万物各就其位;
倘若我不能将森林背负,你也无法将坚果打破。
The mountain and thesquirrel
——Ralph Waldo Emerson
The Mountain and the Squirrel
Had a quarrel;
And the Mountain called the Squirrel 'LittlePrig.'
Bunreplied,
You are doubtless very big;
But all sorts of things and weather
Must be taken in together,
To make up a year
And a sphere.
And
Think it nodisgrace
To occupy my place.
If I'm not so large as you,
You are not so small as I!
And not half so spry.
I'll not deny you make
A very pretty squirrel track;
Talents differ;
All is well and wisely put;
If I cannot carry forests on my back,
Neither can youcracka nut.
山峰和松鼠
山峰和松鼠
发生了争吵,
山峰叫松鼠“小偷”
松鼠回答:你的确很高大;
但万物和气象,都必须融为一体,形成年岁,界定领域。
因而占据自己的地盘,我并不以此为辱。
就算我没有你那般伟岸,我也不像我这么小巧,敏捷更比我逊色一半;
我并不否认,你开辟了一道相当可爱的鼠径。
禀赋迥异,万物各就其位;
倘若我不能将森林背负,你也无法将坚果打破。
1.squirrel n. 松鼠
例句:
The squirrel hoards up nuts for the winter.
松鼠储藏坚果以防冬天。
2.prig n.[俚]小偷, 扒手
例句:
Charles thinks he's better than the rest of us, the self-righteous prig!
查尔斯认为他比我们大家都强,真是个自以为是的家伙!
3.bun n.松鼠
4.disgrace n.丢脸, 耻辱
例句:
Being poor is no disgrace.
贫穷并非耻辱。
5.crack vi.断裂; 裂开
例句:I cracked two eggs into the frying pan.
我往平底锅里打了两个鸡蛋。
NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。
我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。
微信:0012133598196