崔涂:除夜有怀原文 翻译 赏析

《除夜有怀》

作者:崔涂

迢递三巴路,羁危万里身。

乱山残雪夜,孤烛异乡人。

渐与骨肉远,转于僮仆亲。

那堪正漂泊,明日岁华新。

注释:

1、羁危:指漂泊于三巴的艰险之地。

2、岁华:年华。

译文:

巴郡巴东巴西,

离家多么遥远;

漂泊在这艰险之地,

真难容身。

山峦错落,

大雪下到更残漏尽;

孤烛一支,

彻夜伴我异乡客人。

我与骨肉亲眷,

不觉渐离渐远;

只有身边僮仆,

跟我越来越亲。

漂泊生涯之苦,

怎么经受得了?

除夕一过,

明日又是新年新春。

赏析:

这首诗写除夕之夜旅居之感怀。首联即对,起句点地,次句点人,气象阔大。颔联写除夕客居异地的孤独,颈联写亲眷远离,僮仆成了至亲。再烘托“独”字。末联点出时逢除夕,更不堪漂泊。离愁乡思,发泄无余。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据