天真与经验之歌:第33篇 啊!向日葵

Ah, Sunflower

啊!向日葵

Ah, sunflower, weary of time,

啊,向日葵!你厌倦了时光

Who countest the steps of the sun;

它计数着太阳的脚步:

Seeking after that sweet golden clime

你寻找那美好的宝贵的地方

Where the traveller’s journey is done;

在那里旅人结束了他的征途。

Where the Youth pined away with desire,

在那里因情欲而憔悴的青年,

And the pale virgin shrouded in snow,

和那苍白的裹着雪白尸衣的姑娘:

Arise from their graves, and aspire

从他们的坟墓中升起,渴望

Where my Sunflower wishes to go!

我的向日葵所向往的地方。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据