SD冠军锦标赛|美国藤校演讲与辩论赛中国选拔赛

SDcamps•演辩营全国英语演讲与辩论赛

朗读英语美文(131)寂静之声

Hello darkness, my old friend

I've come to talk with you again

你好黑暗,我的老朋友

我又来和你海阔天空神侃

Because a vision softly creeping

Left its seeds

while I was sleeping

And the vision

that was planted in my brain

Still remains

因为有个影子悄悄潜入

趁我熟睡埋下了它的种子

这影子根植于我的大脑里

至今还留在

Within the sound of silence

In restless dreams

I walked alone

静默之声的地盘中

在不安的梦境中我独自游荡

Narrow streets of cobblestone

Neath the haloof a street lamp

鹅卵石的街道狭窄幽长

在一盏街灯的光晕下

I turned my collar

to the cold and damp

When my eyes were stabbed

by the flash of a neonlight

That splitthe night

And touched the sound of silence

我竖起衣领抵挡寒冷潮湿

就在我的眼睛

被一盏霓虹灯的闪光刺穿的同时

光芒划破了夜空

打破了这份静默

And in the naked light I saw

Ten thousand people, maybe more

在孱弱的烛光中我看到

成千上万的人们,或许更多

People talking without speaking

People hearing without listening

People writing songs

that voices never share

And no one dare

disturb the sound of silence

人们缄口却倾述心声

人们罔闻却声声贯耳

人们写歌却从没嗓音分享

静默之声没人敢打扰

"Fools" said I, "You do not know

Silence like a cancer grows”

“傻瓜”,我说,“你见识不长

静默像癌细胞一样生长”

Hear my words

that I might teach you

Take my arms

that I might reach you

But my words like silent raindrops fell

And echoedin the wells of silence

有益的教诲你当听取

有助的臂膀你该挽起

但话语如雨滴悄然落下

在静默的源泉中渐渐模糊

And the people bowed and prayed

to the neon god they made

And the sign flashed out its warning

And the words that it was forming

人们向自己塑造的霓虹神灵膜拜祈祷

告示牌上闪烁出神灵的警告

若隐若现显示成行

And the sign said:

"The words of the prophets

are written on the subway walls

And tenementhalls

And whisperedin the sound of silence."

告示牌上写道:

先贤们的箴言涂鸦在地铁的大墙

以及公寓走廊上

也在静默之声中被低声传送

NSDA认证项目/全国英语演讲大赛/美式辩论赛 诚招省市合作伙伴

详情咨询:
赛事科技 陈老师:1369315零贰88/010-62701156;Email:xuhl@sdcamps.cn
微信:0012133598196

《朗读英语美文(131)寂静之声》

点赞

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据