美文阅读 (268)在自由和力量中飞翔

I have not so much emulated the birds that musically sing

我,不愿跟爱唱的小鸟争一个长短

I have abandon’d myself to flights, broad circles

我渴望去那寥廓的天宇高高飞翔

The hawk, the seagull, have far more possess’d me than the canary or mocking-bird

是雄鹰和海鸥深深打动了我的心,那金丝雀和学舌鸟决不是我的理想

I have not felt to warble and trill, however sweetly

我,不习惯用甜美的颤音柔声啼啭

I have felt to soar in freedom and in the fullness of power, joy, volition

我要在自由、欢乐、力量和意志中展翅翱翔

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据