天真与经验之歌:第34篇 百合花

The Lily

百合花

The modest Rose puts forth a thorn,

含羞的玫魂生出一根刺:

The humble sheep a threat'ning horn:

驯顺的羔羊有双吓人的角:

While the Lily white shall in love delight,

白色的百合花却陶醉在爱情里,

Nor a thorn nor a threat stain her beauty bright.

没有刺或恐吓玷污她的美好。

NSDA认证项目/全国英语演讲大赛/美式辩论赛 诚招省市合作伙伴

详情咨询:
赛事科技 陈老师:1369315零贰88/010-62701156;Email:xuhl@sdcamps.cn
微信:0012133598196

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据