美文阅读 (217)我曾有梦

There was a time when men were kind

曾经,人们都很和善

When their voices were soft

他们语气都很柔和

And their words inviting

他们的话语都很亲切

There was a time when love was blind

曾经,爱是如此盲目

And the world was a song

世界就像一首歌

And the song was exciting

那首歌如此让人兴奋

There was a time

很久以前是这样的

Then it all went wrong

然而后来一切都变了

I dreamed a dream in time gone by

我梦到往日的梦

When hope was high and life worth living

充满了希望而且生命拥有价值

I dreamed that love would never die

我梦想着爱永不凋零

I dreamed that God would be forgiving

我梦想着上帝是宽容的

Then I was young and unafraid

那时我年轻而且毫不畏惧

And dreams were made and used and wasted

梦想被创造,拥有,直到废弃

There was no ransom to be paid

而无需付出任何代价

No song unsung, no wine untasted

无歌不唱,无酒不尝

But the tigers come at night

但是凶残的本性却在夜晚暴露出来

With their voices soft as thunder

带着如雷一样的低沉的声音

As they tear your hope apart

他们将你的希望撕裂

As they turn your dream to shame

他们让你的梦想变成耻辱

He slept a summer by my side

他陪伴我一个夏天

He filled my days with endless wonder

他让我的生活充满了无尽的惊喜

He took my childhood in his stride

他轻易的带走了我的年轻时光

But he was gone when autumn came

但是秋天来临,他却离去

And I still dream he’ll come to me

我依旧梦想着他会回到我身边

That we will live the years together

我们就可以一直在一起

But there are dreams that cannot be

但这是一个无法实现的梦想

And there are storms we cannot weather

那时我们无法躲过的风暴

I had a dream my life would be so different from this hell I’m living

我曾梦想这我的人生完全不像我现在地狱般的生活

So different now from what it seemed

完全不像我曾经想象的

Now life has killed the dream I dreamed

现在现实扼杀了我曾经的梦想

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据