美文阅读 (264)没有光阴会被虚度
On many an idle day have I grieved over lost time.
在许多闲散的日子,我悼惜着虚度了的光阴。
But it is never lost, my lord.
但是光阴并没有虚度,我的主。
Thou hast taken every moment of my life in thine own hands.
你掌握了我生命里寸寸的光阴。
Hidden in the heart of things thou art nourishing seeds into sprouts,
你潜藏在万物的心里,培育着种子发芽,
buds into blossoms, and ripening flowers into fruitfulness.
蓓蕾绽红,花落结实。
I was tired and sleeping on my idle bed and imagined all work had ceased.
我困乏了,在闲榻上睡眠,想象一切工作都已停歇。
In the morning I woke up and found my garden full with wonders of flowers.
早晨醒来,我发现我的园里,却开遍了异蕊奇花。