美文阅读 (52)离愁

It is the pang of separation that spreads throughout the world and gives birth to shapes innumerable in the infinite sky.

离别的创痛笼罩了整个世界,无边的天宇变得姿态万千。

It is this sorrow of separation that gazes in silence all nights from star to star,

正是这离愁,夜夜默望着星辰,

And becomes lyric among rustling leaves In rainy darkness of July.

并在七月雨夜的萧萧叶片间化做抒情诗。

It is this overspreading pain that Deepens into loves and desires,

正是这弥漫的离恨,深化为爱和欲,

Into sufferings and joys in human homes;

成为人间的苦乐。

And this it is that ever melts and Flows in songs through my poet’s heart.

正是它通过我诗人的心灵,融化成曲,喷薄而出。

NSDA“SDcamps”全国英语演讲/美式辩论赛 诚招省市合作伙伴

NSDA认证项目SDcamps全国英语演讲大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招部分省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA赛事。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。
具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

详情咨询:
赛事科技 陈老师:1369315零贰88/010-62701156;Email:xuhl@sdcamps.cn

微信:0012133598196

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据