诗歌朗读 (41)十四行诗116

Sonnet 116 by William Shakespeare

十四行诗116 威廉·莎士比亚

Let me not to the marriage of true minds admit impediments.

会有任何障碍;爱算不得真爱,

Love is not love which alters when it alteration finds,

若是一看见人家改变便转舵,

Or bends with the remover to remove:

或者一看见人家转弯便离开。

O no! it is an ever-fixed mark

哦,决不!爱是亘古长明的塔灯,

That looks on tempests and is never shaken;

它定睛望着风暴却兀不为动;

It is the star to every wandering bark,

爱又是指引迷舟的一颗恒星,

Whose worth's unknown, although his height be taken.

你可量它多高,它所值却无穷。

Love's not Time's fool,

爱不受时光的播弄,

though rosy lips and cheeks within his bending sickle's compass come:

尽管红颜和皓齿难免遭受时光的毒手;

Love alters not with his brief hours and weeks,

爱并不因瞬息的改变而改变,

But bears it out even to the edge of doom.

它巍然矗立直到末日的尽头。

If this be error and upon me proved,

我这话若说错,并被证明不确,

I never writ, nor no man ever loved.

就算我没写诗,也没人真爱过。

(联系方式:新浪微博 @关爱抖森健康成长)

NSDA“SDcamps”全国英语演讲/美式辩论赛 诚招省市合作伙伴

NSDA认证项目SDcamps全国英语演讲大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招部分省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA赛事。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。
具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

详情咨询:
赛事科技 陈老师:1369315零贰88/010-62701156;Email:xuhl@sdcamps.cn

微信:0012133598196

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据