美好而忧伤的美文 (20)我永远都会在你的身边(上)

I'll always be there for you

我永远都会在你的身边

In 1989 an 8.2 earthquake almost flattened America, killing over 30,000 people in less than four minutes.

1989年,一次8.2级的地震几乎铲平美国,在短短不到4分钟的时间里,夺去了3万多人的生命!

In the midst of utter devastation and chaos, a father left his wife safely at home and rushed to the school where his son was supposed to be, only to discover that the building was as flat as a pancake.

在彻底的破坏与混乱之中,有位父亲将他的妻子在家里安顿好后,跑到他儿子就读的学校,而触目所见,却是被夷为平地的校园。

After the unforgettably initial shock, he remembered the promise he had made to his son: "No matter what, I ll always be there for you!"

看到这令人伤心的一幕,他想起了曾经对儿子所作的承诺:"不论发生什么事,我都会在你身边。"

And tears began to fill his eyes. As he looked at the pile of ruins that once was the school, it looked hopeless, but he kept remembering his commitment to his son.

至此,父亲热泪满眶。目睹曾经的学校成为了一堆瓦砾,真叫人绝望。但父亲的脑中仍然牢记着他对儿子的诺言。

He began to direct his attention towards where he walked his son to class at school each morning.

他开始努力回忆每天早上送儿子上学的必经之路

Remembering his son s classroom would be in the back right corner of the building, he rushed there and started digging through the ruins.

终于记起儿子的教室应该就在那幢建筑物后面,位于右边的角落里,他跑到那儿,开始在碎石砾中挖掘,搜寻儿子的下落。

As he was digging, other helpless parents arrived, clutching their hearts, saying: "My son!" "My daughter!"

当这位父亲正在挖掘时,其他束手无策的学生家长赶到现场,揪心地叫着:"我的儿子呀!" "我的女儿呀!"

Other well meaning parents tried to pull him off what was left of the school, saying: "It s too late! They re all dead! You can t help!

一些好意的家长试图把这位父亲劝离现场,告诉他"一切都太迟了!"他们全死了!"这样做没用的"

Go home! Come on, face reality, there's nothing you can do!"

"回去吧,这样做只会使事情更糟"。

1. as flat as a pancake 形容事物非常平坦

例句:only to discover that the building was as flat as a pancake.

而触目所见,却是被夷为平地的校园。

2. make promise to sb 对某人许下的承诺

例句:After the unforgettably initial shock, he remembered the promise he had made to his son: "No matter what, I ll always be there for you!"

看到这令人伤心的一幕,他想起了曾经对儿子所作的承诺:"不论发生什么事,我都会在你身边。"

3. commitment to 对···的承诺,责任

例句:but he kept remembering his commitment to his son.

但父亲的脑中仍然牢记着他对儿子的诺言。

4. pull sb off 把某人拉开···,让其远离···

例句:Other well meaning parents tried to pull him off what was left of the school, saying: "It s too late! They re all dead! You can t help![qh]

一些好意的家长试图把这位父亲劝离现场,告诉他"一切都太迟了!"他们全死了!"这样做没用的"

NSDA“SDcamps”全国英语演讲/美式辩论赛 诚招省市合作伙伴

NSDA认证项目SDcamps全国英语演讲大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招部分省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA赛事。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。
具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

详情咨询:
赛事科技 陈老师:1369315零贰88/010-62701156;Email:xuhl@sdcamps.cn

微信:0012133598196

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据