常春藤名家散文精选 (5)开启快乐之门
Unit5 The Happy Door
第五课 开启快乐之门
Happiness is like a pebble dropped into a pool to set in motion an ever-widening circles of ripples.
快乐好似扔入池子里的一颗石头,会激起不断扩散的阵阵涟漪。
As Stevenson has said,being happy is a duty.
正如史蒂文森所言:“快乐是一种责任。”
There is no exact definition of the word happiness.
快乐这个字眼并没有精确的定义。
Happy people are happy for all sorts of reasons.
快乐的人可以因种种理由而快乐。
The key is not wealth or physical well一being,since we find beggars, invalids and so called failures who are extremely happy.
其关键并非财富或健康,因为我们可以发现有些乞丐、病弱的人与所谓的失败者他们却是非常快乐。
Being happy is a sort of unexpected dividend.
能快乐就是一种意想不到的好处。
But staying happy is an accomplishment, a triumph of soul and character.
而能保持快乐却是一项成就,也是心灵与品德上的胜利。
It is not selfish to strive for it.
努力追求快乐不算是自私。
It is, indeed, a duty to ourselves and others.
事实上,追求快乐不仅是对自己也是对别人的一种责任。
Being unhappy is like an infectious disease;it causes people to shrink away from the sufferer.
郁闷不乐就像是一种传染病;得了这种病的人大家都避之如蛇蝎。
He soon finds himself alone, miserable and embittered.
他很快就会发现自己孤单、痛苦、难过。
There is,however, a cure so simple as to seem,at first glance, ridiculous: If you don’t feel happy, pretend to be!
不过,有一种很简单的治疗方法,乍看之下似乎很可笑:那就是如果你觉得不快乐,就假装快乐吧!
It works.
这个方法很有效。
Before long you will find that instead of repelling people,you attract them.
你很快就会发现自己非但不会赶人走,反而还能吸引人。
You discover how deeply rewarding it is to be the center of wider and wider circles of good will.
你会发现能成为广结善缘的中心人物,这是多么值得的事。
Then the make一believe becomes a reality.
于是原本的假快乐就变成了真快乐。
You possess the secret of peace of mind,and can forget yourself in being of service to others.
你拥有心灵平静的秘诀,能够忘情于服务人群之中。
Being happy, once it is realized as a duty and established as a habit,opens doors into unimaginable gardens thronged with gratefuls friends.
一旦快乐被当作一种责任来履行并养成习惯时,它就会开启大门引领我们进入想像不到的花园,而里面都是满怀感激的朋友。