英文欣赏:Religious Belief-Health-Peace 宗教信仰-健康-和平

People around the world have religions.Some people consider it as an important part of good mental health while others take it much lightly.

全世界信仰宗教的人们。有些人认为这是一个精神健康的重要因素,而另一些人则不太以为然。

As a Christian,I can fully appreciate the fact that my faith helps me keep my mind at ease.The improvements in mental health are seen in many newly baptized people.Rituals like confessing can relieve the pressure of one’s mind by pouring out what bothers him deep inside.Praying,going to church,and singing all have their powers.Maybe religion is also psychological as well.Atheists may reject it as totally supernatural,but they are missing out.

做为一个基督教徒,我可以体会信仰如何帮助我保持平静的心。这种精神上的改善可从许多新受洗礼的人身上看到。例如惭悔的仪式,能藉由倾诉一个人内心深处烦恼的事情来减轻压力。祈祷,上教堂,唱圣歌全都有其力量。也许宗教也有心理上的作用。无神论者可能否定它为超自然的,但他们却错过了上述的这些好处。

Other religions like Judaism,lslam,Buddhism,and Hinduism also offer some mechanisms for supporting people through hardships and giving people hope.Some religious groups have beliefs that conflict with others.This can happen with different denominations within Christianity as well.The Catholics and the Protestants’ways of thinking seem to be somewhat different.I think it is ridiculous for different religious groups to put down each other while glorifying themselves.It will be wonderful if we can all understand each other’s differences and live happily together.

还有其他的宗教,如犹太教,伊斯兰教,佛教,和印度教也提供一些机制来帮助人们渡过困苦,并给人们带来希望。有些宗教团体他们的信念与别的团体互相冲突。甚至连基督教中不同的教派也存在这样的事情。天主教和新教的思考方法似乎有些不丗。我认为不同教派在颂扬自己宗教的同时,却去否定别的教是很荒谬的事。如果我们大家都能够相互理解并愉快的共存,那该有多棒啊!

1.baptized people受过洗礼的人

We will not have the fullness of the Spirit’s outpouring until baptized people separate themselves completely from the world.

除非受过圣灵的浸的人全然与世分离,否则,我们不会得蒙圣灵充份的浇灌。

2.miss out 错过;遗漏;省略

We’re missing out on a tremendous opportunity.

我们正在错失一个绝佳的机会。

3.conflict with 冲突;与…抵触

Your statement is in conflict with the rest of the evidence.

你的陈述同其余证据有矛盾.

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据