英文欣赏:理解嫉妒 Understanding Jealousy(下)

Women are concerned about their partner becoming attracted to other women by sex, intelligence, and other attractions, and dissatisfaction with the current relationship.

女人担心她们的伴侣被其他女人的性感、理解力和其他特质所吸引,担心会对现在的关系不满意。

Men are more concerned about protecting their egos if they are "beaten out" by another man; they worry about their partner having sex with someone else (but they'd probably blame the partner if that did happen).

如果男人因为竞争而筋疲力尽,他们更在意自我保护;他们担心伴侣与他人发生性关系(但是如果发生了,他们很可能会责备对方)。

It is in this deep worry and spying stage that we go crazy.

这种极度忧虑和暗中监视会让我们发疯。

Emotional reactions: If we decide there is a threat to our love, we can have a very wide range of responses: clinging dependency, anger at the competitor or the partner, morbid curiosity, self-criticism, and depression with suicidal thoughts, hurt and resentment of the partner's lack of devotion, social embarrassment, selfish—sometimes realistic—concerns ("I'd better take the money out of the bank"), urge to "get back at" the partner, fear of losing companionship, loneliness, regrets at giving up all the future plans, etc.

情绪反应:如果我们确信爱情有威胁,我们会有一系列的反应:执着的依赖,憎恨竞争者或者伴侣,恐怖的好奇心,自我批评,有轻生的沮丧念头,厌恶对方没有投入感情,社交障碍,自私——有时候现实——忧虑(我最好把钱取出银行),报复对方的强烈愿望,害怕失去伴侣,孤独,后悔放弃未来的所有的计划,等等。

Coping response: There are two basic choices—trying to save the threatened relationship or trying to protect your sagging ego.

应对响应:有两个基本的选择——要么维护好受到威胁的关系,要么保护好自己的心。

Men are more likely to become competitive or angry, often including getting drunk.

男人更可能会更有竞争意识或者生气,常会一醉方休。

Women more often become weak and depressed.

女人通常会变得脆弱和失望。

After an affair, men want sexual details and women want to know how serious the relationship is.

在遭遇背叛之后,男人想知道和性有关的细节,女人想知道关系发展到什么地步了。

1. concern about 对……表示担心/忧虑;使(自己)关心……

eg. Some teachers express concern about the trend.

部分教师对这种趋势表示担忧。

eg. There was also concern about the adaptation of laws exercise.

人们也非常关心关于法律适应化的工作。

2. beat out

(1) 胜过(对手或竞争者),击败

eg. We have beaten out our enemy.

我们击退了敌人。

(2) 弄明白;(经反复推敲)阐明:

eg. She wants to beat out the purpose of my coming.

她要追究我来的目的。

(3) 使精疲力尽

eg. I was beaten out by the work.

我被工作搞得精疲力尽。

3. get back at 报复(某人)

eg. Most of us, when we're angry at somebody, we become extremely creative, thinking of ways to get back at that person.

我们中的多数人,当对某人生气的时候,我们会变得相当有创造力,想尽方法去报复那个人。

NSDA“SDcamps”全国英语演讲/美式辩论赛 诚招省市合作伙伴

NSDA认证项目SDcamps全国英语演讲大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招部分省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA赛事。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。
具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

详情咨询:
赛事科技 陈老师:1369315零贰88/010-62701156;Email:xuhl@sdcamps.cn

微信:0012133598196

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据