杜甫:野望原文 翻译 赏析
《野望》
作者:杜甫
西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。
海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。
惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。
跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。
注释:
西山:在成都西,主峰雪岭终年积雪。
2
译文:
西山终年积雪,
三城都有重兵驻防;
南郊外的万里桥,
跨过泱泱的锦江。
海内连年战乱,
几个兄弟音讯阻隔;
彼此天涯海角,
只我一人好不凄怆?
惟将迟暮的年光,
交与多病的身躯;
至今无点滴功德,
报答贤明的圣皇。
我独自地骑马郊游,
常常极目望,
世事一天天萧条,
真叫人不堪想象。
赏析:
这首诗虽是写郊游野望的感触,忧家忧国,伤己伤民的感情,迸溢于字里行间。诗的首联写从高低两处望见的景色。颔联是抒情,由野望想到兄弟的飘散和自我孤身浪迹天涯。颈联继续抒写迟暮多病不能报效国家之感。末联以出效极目,点明主题“野望”,以人事萧条总结中间两联。全诗感情真挚,语言淳朴。