外国现代诗歌

外国现代诗歌

《思绪之束》

美·卡尔·桑德堡

我想起了海滩,田野,

眼泪,笑声。

我想起建造的家——

又被风刮走。

我想起聚会,

但每一次聚会都是告别。

我想起在孤单中运行着的星星,

黄鹂成双成对,落日慌乱地,

在愁闷中消隐。

我想要越过茫茫宇宙,

到下一个星球去,

到最后一个星球去。

我要留下几滴眼泪,

和一些笑声。

《好吧,我们不再一起漫游》

英·拜伦

好吧,我们不再一起漫游,

消磨这幽深的夜晚,

尽管这颗心仍旧迷恋,

尽管月光还那么灿烂。

因为利剑能够磨破剑鞘,

灵魂也把胸膛磨得够受,

这颗心呵,它得停下来呼吸,

爱情也得有歇息的时候。

虽然夜晚为爱情而降临,

很快的,很快又是白昼,

但是在这月光的世界,

我们已不再一起漫游。

《茶的情诗》

美·张错

舒散

让我的浸润舒展你的容颜

我必须热,甚至沸腾

彼此才能相溶

我们必须隐藏

在水里相觑相缠

一盏茶工夫

我俩才决定成一种颜色

无论你怎样浮沉把持不定

你终将缓缓地

落下,攒聚在我最深处

那时候,你最苦的一滴泪

将是我最甘美的一口茶

《对镜》

英·哈代

当我照我的镜,

见我形容憔悴,

我说

但愿上天让我的心

也象这样凋萎

那时

人心对我变冷

我再也不忧戚

我将能

孤独而平静

等待永久的安息

可叹

时间偷走一半

却让一半留存

被时间摇撼的

黄昏之躯中

搏动着

正午的心

《咏一朵枯萎的紫罗兰》

英·雪莱

这一朵花失去了香味,

它象你的吻,曾对我呼吸;

那鲜艳的颜色也已消褪,

不再闪耀着你,唯一的你!

一个枯萎而僵死的形体,

茫然留在我凄凉的前胸,

它以冰冷而沉默的安息

折磨着这仍旧火热的心。

我哭了,眼泪不使它复生!

我叹息,没有香气扑向我!

唉,这沉默而无怨的宿命

虽是它的,可对我最适合。

《阶段》

德·赫曼赫塞

正如花会凋谢

正如青春消逝

生命的每一个阶段

亦复如是

生命

会在每一个阶段召唤我们

心啊

预备告别过去

重新开始

心啊

勇敢地寻找

寻找新的境地

我们必须离乡背井

否则便要受到终身监禁

心啊

就是这般

要不断

告别

辞行

《像这样细细地听》

俄·茨维塔耶娃

像这样细细地听

如河口

凝神倾听自己的源头

像这样深深地嗅

嗅一朵

小花

直到知觉化为乌有。

像这样

在蔚蓝的空气里

溶进了无底的渴望

像这样

在床单的蔚蓝里

孩子遥望记忆的远方。

像这样

莲花般的少年

默默体验血的温泉

……就像这样

与爱情相恋

《我已不再归去》

西班牙·西梅内斯

我已不再归去

晴朗的夜晚温凉悄然

凄凉的明月清辉下

世界早已入睡

我的躯体已不在那里

而清凉的微风

从敞开的窗户吹进来

探问我的魂魄何在

我久已不在此地

不知是否有人还会把我记起

也许在一片柔情和泪水中

有人会亲切地回想起我的过去

但是还会有鲜花和星光

叹息和希望

和那大街上

浓密的树下情人的笑语

还会响起钢琴的声音

就像这寂静的夜晚常有的情景

可在我住过的窗口

不再会有人默默地倾听

《要怀着希望》

西班牙·阿莱桑德雷·梅洛

你懂得生活吗?你懂,

你要它重复吗?你正在原地徘徊。

坐下,

不要总是回首往事,要向前冲!

站起来,再挺起胸,这才是生活。

生活的道路啊;

难道只有额头的汗水,身上的荆棘,

仆仆的风尘,心中的痛苦,

而没有爱情和早晨?

继续,继续攀登吧,咫尺既是顶峰。

别再犹豫了,

站起来,挺起胸,岂能放弃希望?

你没觉得吗?

你耳边有一种无声的语言,

它没有语调,可你一定听得见。

它随着风儿,随着清新的空气,

掀动着你那褴褛的衣衫,

吹干了你汗淋淋的前额和双颊,

抹去了你脸上残存的泪斑。

在这黑夜即将来临的傍晚,

它梳理着你的灰发,

那么耐心,缓缓。

挺起胸膛去迎接朝霞的蓝天,

希望之光在地平线上已经冉冉升起。

迈开坚定的步伐,

认定方向,信赖我的支持

迅猛地朝前追去……

《月下》

俄·费特

小河和远处都已沉浸

在月亮的清辉里。

能够悲伤?能够不活着?

在这迷人的世界。

我们静静地走着,

在月亮的清辉里。

《亚玛儿菲夜曲》

美·蒂丝黛尔

我仰问繁星的夜空,

我应赠情人什么——

夜空答我以沉默,

上帝啊寂寞。

我仰问昏暗的大海,

海上有渔人奔波,

大海答我以沉默,

下界啊寂寞。

哦,我也能赠他哭泣,

我也能赠他悲歌

可是我怎能终身

赠他以沉默!

《远方》

美·安德鲁·怀斯

那天是如此辽远

辽远地展着翅膀

即使爱是静止的

静止着让记忆流淌

你背起自己小小的行囊

你走进别人无法企及的远方

你在风口遥望彼岸的紫丁香

你在田野拣拾古老的忧伤

我知道那是你心的方向

拥有这份怀念

这雪地上的炉火

就会有一次欢畅的流浪

于是整整一个雨季

我守着阳光

守着越冬的麦田

将那段闪亮的日子

轻轻弹唱

《爱在身边》

德·歌德

当晨曦染红了大海时,

我想起了你;

当月夜穿透了流泉时,

我又想起了你。

每当遥远的路上,扬起来沙尘,

我看到了你;

深沉的夜里,

流浪者在歧路上忧虑时,

我也看到了你。

浪起来了,在深沉的涛声里,

我听到了你;

万籁俱静,

在我常去倾听大自然的幽林中,

我也听到了你。

我就在你的身旁,

尽管你似乎在那遥远之处。

你离我是这样的近!

太阳落山了,

一会儿群星就会向我闪烁。

噢,你要是也在那儿,

该多好啊!

《在我心灵深处》

日·岛崎藤村

在我心灵深处,

藏着一个难言的秘密。

如今我成了活的供品,

除了你又有谁知。

假如我是一只鸟,

就在你窗前飞来飞去,

从早到晚不停翅,

把心底的情歌唱给你。

假如我是一只梭,

就听任你白嫩的手指,

把我春日的长相思,

融入纱织进布里。

假如我是一片草,

就长在野外为你铺地。

只要能亲吻你的脚,

我甘愿让你踩成泥。

叹息溢我被褥,

忧思浸我枕席。

不待晨鸟惊醒梦魂,

已是泪打床湿。

纵有千言万语,

何能表我心迹?

唯有以我火热之心,

寄琴声一曲予你。

《因为我爱你》

大卫·奥瓦迪亚

因为我爱你,

所以你才如此美丽,

别人也用赞叹的目光

看着你。

因为我爱你,

所以你才青春不去,

眼角没有皱纹,

额头没有白发一缕。

因为我爱你,

所以你才如此美丽!

但是切莫趾高气扬,

也不要施展诡计!

如果我的爱情消逝,

如果我的心不再看得起你,

转瞬你就变得衰老不堪,

变得丑陋无比!

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据