陆游:筑书巢原文 翻译 赏析

《筑书巢》

作者:陆游

原文:

吾室之内,或栖于椟,

或陈于前,或枕籍于床,

俯仰四顾,无非书者。

吾饮食起居,疾痛呻吟,

悲忧愤叹,未尝不与书俱。

宾客不至,妻子不觌,

而风雨雷雹之变有不知也。

间有意欲起,而乱书围之,

如积槁枝,或至不得行,

辄自笑曰:“此非吾所谓巢者邪?”

乃引客就观之,客始不能入,

既入又不能出,

乃亦大笑曰:“信乎其似巢也!”

注释:

栖于椟:藏在木箱里,堆在木箱上;椟:木柜

翻译:

我屋子里,有的书堆在书橱上,有的陈列在前面,有的放在床上,抬头低头看着,四周环顾下来,没有不是书的地方。我饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子儿女不相见,且风雨雷雹变化,也都不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯树枝,有时到了不能行走,于是就自己笑自己说:“这不是我所说的书窝吗!”于是邀请客人走近看。客人刚开始不能够进入,进到屋中,又不能出来,于是也大笑着说:“这确实像书窝啊!”

赏析:

陆游筑书巢出自陆游自编词文集,陆游自编词文集共五十卷,分为文集四十二卷,《入蜀记》六卷,词二卷。陆游曾封渭南县伯,故集名《渭南文集》。

《牡丹谱》以及乐府词作为附录收于文集之后。陈振孙《直斋书录解题》卷十八着录《渭南集》三十卷,《文献通考》卷二百四十同。《四库全书总目》卷一百六十六《渭南文集提要》以为‘三十’乃‘五十’之误,甚是。盖《渭南文集》除溧阳刻本外,宋代未见别本刊行。《提要》又称‘游以诗名一代,而文不甚着。集中诸作边幅颇狭,然元佑党家,世承文献,遣词命意,尙有北宋典型。故根柢不必其深厚而修洁有余,波澜不必其壮阔而尺寸不失。’评论比较公允。嘉定本今犹有残帙传世,本次所收盖即此。存卷一至二

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据