李攀龙:塞上曲送元美原文 翻译 赏析

《塞上曲送元美》

作者:李攀龙

白羽如霜出塞寒,

胡烽不断接长安。

城头一片西山月,

多少征人马上看。

翻译:

元美手持插着白羽的军事文书,

冒着霜冻的寒气出行塞外。

东北边境的异族侵扰边关,

那报警的狼烟在相连不断的烽火台上一个个燃起,

直抵京城。

元美出行之时,

正当拂晓,

城头上斜挂一弯西垂的冷月。

天明以后,

一场恶战又会在前线爆发。

戍守边关的将士们人未卸衣,

马未卸鞍,

他们正焦急地翘首等待着京城的决策到来。

赏析:

《塞上曲送元美》是作者送友人王世贞赴边塞之作。诗韵铿锵,气势雄强,颇得唐人边塞诗之遗响。诗中虽未明言元美此行的具体任务,但透过诗句传达的气氛,足令人感受到他肩负的重大使命。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据