曾巩:城南·雨过横塘水满堤原文 翻译 赏析

《城南·雨过横塘水满堤》

作者:曾巩

雨过横塘水满堤,

乱山高下路东西。

一番桃李花开尽,

惟有青青草色齐。

注释:

1、路东西:分东西两路奔流而去。

翻译:

春雨迅猛,池塘水满,

遥望群山,高低不齐,

东边西侧,山路崎岖。

热热闹闹地开了一阵的桃花和李花,

此刻已开过时了,

只见眼前春草萋萋,碧绿一片。

赏析:

诗人通过桃花、李花容易凋谢与小草青色长久相对比,暗示了这样的一个哲理:桃花、李花虽然美丽,生命力却弱小;青草虽然朴素无华,生命力却很强大。《城南》二首描写了暮春时节大雨过后的山野景象,笔调流畅优美,读来琅琅上口,令人赏心悦目。特别是“惟有青青草色齐”这一句,沁着水珠的草地鲜亮碧绿,表明雨后的大自然依然充满生机,这是作者的神来之笔。寓情于景,情景交融,格调超逸,清新隽永。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据