杜甫:阁夜原文 翻译 赏析
《阁夜》
作者:杜甫
岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。
注释:
阴阳:指日月。
2
译文:
时令到了寒冬,
日子就越来越短;
浪迹天涯,
在这霜雪初散的寒宵。
五更时听到战鼓号角,
起伏悲壮;
山峡倒映着银河星辰,
随波动摇。
野外几家哭声,
传来战争的讯息;
数处渔人樵夫,
唱起夷族的歌谣。
诸葛亮和公孙述,
一样终成黄土;
人事变迁音书断绝,
我寂寞无聊。
赏析:
白帝两庙而引出的感慨。以诸葛亮和公孙述为例,说明贤愚忠逆都同归于尽,个人的寂寞就更无所谓了。全诗气象雄阔,大有上天下地,俯仰古今之概。