威廉麦克雷文2014德州大学演讲(11)

It is on Wednesday of Hell Week that you paddle down to the mud flats

地狱周的周三 你要划桨到泥滩

and spend the next 15 hours trying to survive the freezing cold

并在极度严寒的环境下生存15个小时

the howling wind and the incessant pressure to quit from the instructors

风呼啸着 教官则不断怂恿你退出

As the sun began to set that Wednesday evening

周三晚上日落的时候

my training class having committed some "egregious infraction of the rules" was ordered into the mud

我们班被认为"过分地违反了规定" 被惩罚进入泥沼中

The mud consumed each man till there was nothing visible but our heads

我们整个人都沉入泥中 只剩头露在外面

The instructors told us we could leave the mud if only five men would quit

教官告诉我们 只要有五个人退出 我们就可以离开

only five men, just five men and we could get out of the oppressive cold

只要五个人 五个人就够了 我们就能离开刺骨严寒的泥潭

Looking around the mud flat it was apparent that some students were about to give up

环顾泥滩 有些学员似乎有了放弃的念头

It was still over 8 hours till the sun came up, 8 more hours of bone chilling cold

在太阳出来之前 我们至少还要经历八个小时的严寒

The chattering teeth and shivering moans of the trainees were so loud

到处都可以听到学员牙齿打颤的声音和难耐的呻吟

it was hard to hear anything

声音之大 让你听不到任何别的声音

and then one voice began to echo through the night

这时 一个声音在夜空中响起

one voice raised in song

这是一首歌的声音

The song was terribly out of tune, but sung with great enthusiasm

跑调很厉害 但唱得很有激情

One voice became two and two became three

一个声音变成两个 两个变成三个

and before long everyone in the class was singing

不久 所有人都开始唱起来

The instructors threatened us with more time in the mud if we kept up the singing

教官威胁我们 如果再唱 就需要在泥中待更长时间

but the singing persisted

但没人停下来

and somehow, the mud seemed a little warmer

泥倒显得温暖了一些

the wind a little tamer and the dawn not so far away

风也显得小了一些 黎明似乎也近了一些

If I have learned anything in my time traveling the world

如果要我说人生中最重要的东西是什么

it is the power of hope

我会说是希望的力量

The power of one person, Washington, Lincoln, King, Mandela

一个人的力量 华盛顿 林肯 金 曼德拉

and even a young girl from Pakistan Malala

甚至那位巴基斯坦少女 马拉拉

one person can change the world by giving people hope

一个人就能通过希望改变这个世界

人物简介

威廉·麦克雷文,1977年加入海豹突击队,四星级上将,曾指挥猎杀伊拉克高级将领和击毙本拉登行动,2011年8月,就任美国特种作战司令部总司令。麦克雷文是德克萨斯大学的校友,此番重回校园发表毕业典礼演讲,他将自己最初在海豹突击队训练时的经历分享给毕业生,并从中抽出哲理,作为对毕业生的建议。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据