TED演讲:一段无人了解的经历(8)

Being given a means of communication changed everything.

有了交流的方式,一切都改变了。

I used the power of words and will to challenge the preconceptions of those around me and those I had of myself.

我用语言的力量挑战了来自于身边人的和来自于自己的偏见。

Communication is what makes us human, enabling us to connect on the deepest level with those around us,

交流是人类的特质,使我们能够在最深层次与身边的人沟通,

telling our own stories, expressing wants, needs and desires, or hearing those of others by really listening.

分享我们的故事,表达愿望,需要和渴求或者倾听他人的思想。

All this is how the world knows who we are. So who are we without it?

所有这些都让这个世界知道我们是谁。如果没有交流,我们会变成什么样子?

True communication increases understanding and creates a more caring and compassionate world.

真正的交流增进理解,并且创造出富有同情心的世界。

Once, I was perceived to be an inanimate object, a mindless phantom of a boy in a wheelchair.

曾经我被预言为毫无生命的物体,一个坐在轮椅上毫无思想的幽灵。

Today, I am so much more. A husband, a son, a friend, a brother, a business owner, a first-class honors graduate, a keen amateur photographer.

现在我有了多个角色,丈夫,儿子,朋友,兄弟,老板,一等荣誉毕业生,热情的业余摄影师。

It is my ability to communicate that has given me all this.

是交流的能力给予我这些。

We are told that actions speak louder than words. But I wonder, do they? Our words, however we communicate them, are just as powerful.

有人告诉我们,行动比语言更有力。但我想问:“是这样吗?”语言,无论我们怎么用它们交流,都是有力的。

Whether we speak the words with our own voices, type them with our eyes,

无论我们怎样使用语言,用声音,用眼神,

or communicate them non-verbally to someone who speaks them for us, words are among our most powerful tools.

或通过其他非口头的方式与他人交流,语言都是最有力的工具之一。

I have come to you through a terrible darkness, pulled from it by caring souls and by language itself.

我经过可怕的黑暗来到你们面前,被悲悯的灵魂和语言本身解救出来。

The act of you listening to me today brings me farther into the light. We are shining here together.

你们的倾听让我进一步走进光明,我们正一起发光。

If there is one most difficult obstacle to my way of communicating,

如果我在交流中有一个最大的障碍,

it is that sometimes I want to shout and other times simply to whisper a word of love or gratitude. It all sounds the same.

那就是有时我想大喊,有时只想低声说出爱和感激。

But if you will, please imagine these next two words as warmly as you can: Thank you.

但如果你能够,请极尽热忱地想象这两个词:谢谢。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据