TED演讲:解读灰犀牛:如何应对大概率危机(3)

The black swan lends itself to the idea that we don't have power over our futures.

这只黑天鹅助长了我们的观点,那就是我们无法掌控我们的未来。

And unfortunately, the less control that we think we have, the more likely we are to downplay it or ignore it entirely.

不幸的是,我们越是这样想,我们就越有可能对之不予重视,甚至完全忽视它。

And this dangerous dynamic masks another problem: that most of the problems that we're facing are so probable and obvious,

这个危险的情况还掩盖了另一个问题:那就是我们所面对的困难都极有可能发生且极度明显,

they're things that we can see, but we still don't do anything about.

它们是我们所能看见的,但是我们依然不采取任何措施。

So I created the gray rhino metaphor to meet what I felt was an urgent need.

所以我引用了巨型灰犀牛的比喻,来描绘我所认为的“急需”。

To help us to take a fresh look, with the same passion that people had for the black swan,

为了帮助我们焕然一新,用我们曾经对待“黑天鹅”那样的热情,

but this time, for the things that were highly obvious, highly probable, but still neglected. Those are the gray rhinos.

但这次为了非常明显的事件,很可能发生,但是依然被忽视的事件。那些事件就是灰犀牛。

Once you start looking for gray rhinos, you see them in the headlines every day.

一旦你开始寻找这种动物,你就会每天都在头条看到它的名字。

And so what I see in the headlines is another big gray rhino, a new highly probable financial crisis.

然而我在头条所看到的是另外一头灰犀牛。一个全新的,极有可能发生的金融危机。

And I wonder if we've learned anything in the last 10 years.

于是我在想我们是否真的从过去的十年里学到了什么。

So if you listen to Washington or Wall Street, you could almost be forgiven for thinking that only smooth sailing laid ahead.

如果你是从华盛顿或者华尔街听到的消息,你认为一切顺利就情有可原。

But in China, where I spend a lot of time, the conversation is totally different.

但是在中国,一个我投入了许多时间研究的国家,对话内容完全不一样。

米歇尔·沃克拥有莱斯大学的法语和政策研究学士学位以及哥伦比亚大学国际事务硕士学位,她是美国作家,评论家和政策分析家,Gray Rhino公司创始人,专门研究世界经济和危机预期。为什么我们常常忽视那些大问题直到时间太晚,比如经济危机,气候变化?作为政策策略家她鼓励我们用“灰犀牛”——那些可以预防却被我们忽视的危险,去替代“黑天鹅”的神话——小概率、无法预见又无法避免的灾难。她向我们展示了为什么可遇见的危机仍让我们意外——并且给出了一些信息,有可能有一个"犀牛"正支配你的生活。

NSDA认证项目/全国英语演讲大赛/美式辩论赛 诚招省市合作伙伴

详情咨询:
赛事科技 陈老师:1369315零贰88/010-62701156;Email:xuhl@sdcamps.cn
微信:0012133598196

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据