娜塔丽·波特曼2015哈佛毕业演讲(11)

I know a famous violinist who told me that he can’t compose.

我认识一位小提琴家,他告诉我他无法作曲。

Because he knows too many pieces, so when he starts thinking of the note, an existing peace immediately comes to mind.

因为他懂得太多曲目,所以当他想到音符的时候,现有的曲目会立刻出现在他脑海里。

Just starting out one of your biggest strengths is not knowing how things are supposed to be.

刚开始时,你最大的长处之一就是不知道事情该是怎么做的。

You can compose freely because your mind isn’t cluttered with too many pieces.

你的头脑中没有塞满曲目,所以可以自由地创作。

And you don’t take for granted the way things are.

而你不会对事情的状况习以为常。

The only way you know how to do things is your own way.

你所知道的唯一做事方式就是你自己的方式。

You here will all go on to achieve great things.

你们大家都会成就伟大事业。

There’s no doubt about that.

这是毋庸置疑的。

Each time you set out to do something new,

每次你动手做新事时,

your inexperience can either lead you down a path where you will conform to someone else’s values,

你的无经验要么引领你走上一条遵循他人价值的路,

or you can forge on path even if you don’t realize that’s what you’re doing.

要么会让你创造属于自己的路,即便在你不知道的情况下。

If your reasons are your own.

如果你的理由是属于你自己的。

Your path, even if it’s a strange and clumsy path, will be wholly yours.

你的路,即使是奇怪而坎坷的路,也将会完全属于你自己。

And you will control the rewards of what you do by making your internal life fulfilling.

而你能控制你所做之事带来的奖励让你的内心世界更加充实。

At the risk of sounding like a miss America contestant,

下面的话可能听起来像美国小姐选手的发言,

the most fulfilling things I’ve experienced have truly been the human interactions.

我所经历的最令我满足的事真的是与人之间的互动。

Spending time with women in village banks in Mexico, with FINCA microfinace organization,

在墨西哥与乡村银行的女性接触,跟FINCA微型金融组织共事,

meeting young women who were the first and only in their communities to attend secondary school in rural Kenya,

跟当地最早,也是唯一接受过中等教育的肯尼亚年轻女性见面,

with Free The Children group that build sustainable schools in developing countries.

跟解放儿童组织在发展中国家建造可持续的校舍。

Checking with gorilla conservationists in Rwanda.

在卢旺达跟自然保护主义者追踪猩猩。

It’s a cliche, because it’s true that helping others ends up that helping you more than anyone.

这虽然是老生常谈,但这是真事,帮助他人最终会给你带来更多。

Getting out of your on concerns, and caring about someone else’s life for a while,

跳出你自己的事情,偶尔关心一下他人的生活,

reminds you that you are not the center of the universe.

这会提醒你,你不是宇宙的中心。

And that in the ways we’re generous or not, we can change the course of someone’s life.

不管我们慷慨与否,我们都能改变他人的生活。

Even at work, the small feat of kindness,

就算是在工作中,也有小小的善举,

crew members, directors, fellow actors have shown me, have had the most lasting impact.

剧组成员、导演、演员们对我的关爱,带来最持久的影响。

娜塔丽·波特曼2015哈佛毕业演讲。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据