TED演讲之伟大预言 马克·古德曼:展望未来犯罪(7)
We recently saw a case where some researchers made the H5N1 avian influenza virus more potent.
我们最近观察到一个案例,发现一些研究员将H5N1禽流感病毒变得更强效。
It already has a 70 percent mortality rate if you get it, but it’s hard to get.
如果你受它感染,你的死亡概率已经会达到70%,但是它并不轻易传染。
Engineers, by moving around a small number of genetic changes, were able to weaponize it and make it much more easy for human beings to catch,
工程师们通过来回移动少量的基因变化,能够将它武器化,并使它更容易传染给人类,
so that not thousands of people would die, but tens of millions.
如此一来,死去的人将何止成千上万,恐怕将以数千万计。
You see, you can go ahead and create new pandemics, and the researchers who did this were so proud of their accomplishments,
你们看,你们可以赶紧行动并创造新的全球性疫情,而那些从事了上述工作的研究员,
they wanted to publish it openly so that everybody could see this and get access to this information.
将会为他们的非凡成就而深感自豪,他们会希望将这一技术公开发表,从而让每一个人了解这些,并能够利用这些信息。
But it goes deeper than that. DNA researcher Andrew Hessel has pointed out quite rightly that if you can use cancer treatments, modern cancer treatments,
但是事情远不止这么简单。一位名为Andrew Hessel的DNA研究员已经非常准确地指明,如果你们能够利用癌症疗法,现代癌症疗法,
to go after one cell while leaving all the other cells around it intact, then you can also go after any one person’s cell.
去获取一个细胞,同时让其周围的其他细胞保持原状,那么之后你们也可能获取任何一个人的细胞。
Personalized cancer treatments are the flip side of personalized bioweapons,
个性化的癌症疗法正是个性化的生物武器的另一面,
which means you can attack any one individual, including all the people in this picture. How will we protect them in the future?
这就意味着你可以攻击任何一个人,包括这张图片里的所有人。那么未来我们要如何保护他们?
What to do? What to do about all this? That’s what I get asked all the time.
我们下一步该怎么办?关于这一切,我们该做什么?这是我一直以来被追问的问题。
For those of you who follow me on Twitter, I will be tweeting out the answer later on today.
对于你们中的那些在Twitter上跟随我的人,我将会在今天的晚些时候公布答案。
Actually, it’s a bit more complex than that, and there are no magic bullets.
实际上,事情比这要更复杂一些,而且我们没有灵丹妙药。
I don’t have all the answers, but I know a few things. In the wake of 9/11, the best security minds put together all their innovation and this is what they created for security.
我并不知道所有的答案,但是我知道一些事情。在9·11事件之后,最具安保才智的精英们将他们所有的创新凝聚在一起,而这正是他们为保护我们的安全所创造的。
If you’re expecting the people who built this to protect you from the coming robopocalypse, uh, you may want to have a backup plan. Just saying. Just think about that.
如果你指望建造了这个的精英能够从未来的机器人启示录之中穿越而出来保护你,嗯,你大概想要一个后备计划。只是说一说。只是想一想。
演讲简介:
这个世界正变得越来越开放,这既令人憧憬,却也潜藏威胁。马克·古德曼为我们描绘了一个形势严峻的未来图景,在那里,科技的迅猛发展可能会放任犯罪进一步恶化。