TED演讲之神童 大家的科学,儿童亦然(8)
Now, we’re going to do a little demonstration, right? You have to close your eyes, and you have to point where you hear me clapping. All right?
我们现在做一些简单的说明,好吗?你得闭上你的眼睛,然后指出我拍手的位置。好吗?
Okay, how about if everyone over there shouts. One, two, three?
好的,那么如果那儿的大家一起喊呢。一二三?
Brilliant. Now, open your eyes. We’ll do it one more time. Everyone over there shout. Where’s the sound coming from? Thank you very much.
太棒了。现在请睁开你的眼睛。我们再来做一次。那边的观众喊一个。声音是从哪来的?非常感谢。
What’s the point? The point is what science does for us. Right?
所以重点是什么?重点在于,科学为我们做了什么。对吗?
We normally walk through life responding, but if we ever want to do anything different, we have to step into uncertainty.
我们只是机械地对于生活做出反应,但当我们真的想做什么与众不同的事,我们便需踏入那片未知。
When he opened his eyes, he was able to see the world in a new way.
当他睁开双眼后,他便能以一种全新的方式来看世界。
That’s what science offers us. It offers the possibility to step on uncertainty through the process of play, right?
而这才是科学给我们带来的。它给我们带来了通过游玩来探索未知的机会,对不对?
Now, true science education I think should be about giving people a voice and enabling to express that voice,
我认为真正的科学教育,应该是人皆可言,并且让大家有能力去尽其言,
so I’ve asked Amy to be the last voice in this short story. So, Amy?
因此这个短故事最后的发言权,我决定交给Amy。那么,Amy?
This project was really exciting for me, because it brought the process of discovery to life, and it showed me that anyone,
这个计划对我来说真的是太刺激了。因为它让探索发现的过程走进了我们的日常生活,并且他告诉了我任何人,
and I mean anyone, has the potential to discover something new, and that a small question can lead into a big discovery.
我是说随便哪个人,都有潜力去探索发现新事物,一个小小的问题就可能带出一个巨大的发现。
Changing the way a person thinks about something can be easy or hard. It all depends on the way the person feels about change.
改变一个人对于某事的想法可能很容易,也可能很难。这取决于那个人对于改变怎么看。
But changing the way I thought about science was surprisingly easy.
但是改变我对于科学的看法倒是惊人的简单。
Once we played the games and then started to think about the puzzle, I then realized that science isn’t just a boring subject, and that anyone can discover something new.
我们只是玩了一次游戏,然后想了一下如何设置难题,于是我意识到了,科学不是一个无聊的学科,它能让每个人去探索发现新事物。
You just need an opportunity. My opportunity came in the form of Beau, and the Blackawton Bee Project.
你只需要一个机会。而我的机会则是来自于Beau和Blackawton蜜蜂计划。
Thank you. Thank you very much.
谢谢大家。非常感谢。
演讲简介:
科学与玩乐有何共通之处?神经学家Beau Lotto认为所有人(包括儿童)都应参与科学,并通过探索发现的过程来改变他们的感知。他的另一位演讲者,12岁的Amy O’Toole,她以及她的其他25位同班同学,经同行评议后发表了第一篇由在校儿童撰写的关于“Blackawton蜜蜂计划”文章。它的开头是,“从前……”