TED演讲:献给所有迷失在这个时代的人(11)

Imagine if I let go of my habit of saving the world behind your back,

想像我放弃在你们背后拯救世界的习惯,

of deliberating on the future of your work, your food, your schools, in places where you couldn't get past security.

想像去放弃对在连安保都无法通过地方,你未来的工作,食物,学校的幻想。

We can do this only if we first accept that we have neglected each other.

我们只有先承认我们忽视了彼此,才可能做到这一点。

If there is hope to summon in this ominous hour, it is this.

如果在这不详的时刻有重新振作精神的希望,那就是这个。

We have, for too long, chased various shimmering dreams

我们已经追寻各种闪亮的梦想太久了,

at the cost of attention to the foundational dream of each other,

以最基本的对你我之间梦想的注意力为代价,

the dream of tending to each other, of unleashing each other's wonders, of moving through history together.

照顾彼此的梦想,释放彼此疑虑的梦想,共同跨越历史的梦想。

We could dare to commit to the dream of each other as the thing that matters before every neon thing.

我们应该敢于承认对于彼此的梦想,承认它比其他各色事情更重要。

Let us dare. Sincerely yours, a fellow citizen.

让我们敢于这么做。敬上,一个公民伙伴。

演讲者是纽约时报的专栏作者Anand Giridharadas,他在演讲中用一封信的形式讲述了这个时代人们的困惑,希望人们能够在这个瞬息万变的世界中把握好心态,不要因为先天的优势逐渐失去而产生怨恨,而应该用更加包容的,和谐的方式迎接未来。

NSDA“SDcamps”全国英语演讲/美式辩论赛 诚招省市合作伙伴

NSDA认证项目SDcamps全国英语演讲大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招部分省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA赛事。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。
具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

详情咨询:
赛事科技 陈老师:1369315零贰88/010-62701156;Email:xuhl@sdcamps.cn

微信:0012133598196

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据