奥巴马每周电视讲话:总统呼吁给孩子美好清洁安全的未来(2)

Over 100 cars, SUVs, and pick-up trucks on the market today already meet our vehicles standards ahead of schedule.

现在市场上有 100 多辆小汽车、越野车和皮卡车已提前达到我们的标准。

And we've seen a boom in the plug-in electric vehicle market – with more models, lower battery costs, and more than 16,000 charging stations.

我们已经看到了迅速崛起的插电式电动汽车市场,型号越来越多,电池成本越来越低,充电站超过 1万 6 千个。

But we're not done yet. In the weeks and months ahead, we'll release a second round of fuel efficiency standards for heavy-duty vehicles.

我们并未止步于此。在未来的几周和几个月,我们将发布第二轮重型汽车的燃油效率标准。

We'll take steps to meet the goal we set with Canada and Mexico to achieve 50 percent clean power across North America by 2025.

我们将采取措施,与加拿大和墨西哥的目标对接,实现北美 2025 年清洁能源占 50%的目标。

And we'll continue to protect our lands and waters so that our kids and grandkids can enjoy our most beautiful spaces for generations.

我们将继续保护我们的土地和水源,子孙后代永享我们最美丽的空间。

There's still much more to do. But there's no doubt that America has become a global leader in the fight against climate change.

这方面还有更多的工作要做。但毫无疑问的是,美国已经成为应对气候变化的全球领跑者。

Last year, that leadership helped us bring nearly 200 nations together in Paris around the most ambitious agreement in history to save the one planet we've got.

去年,这一优势帮助我们带领近 200 个国家来到巴黎,达成历史上意义重大的协议以拯救我们拥有的唯一星球。

That's not something to tear up – it's something to build upon.

这个协议不是松散的,而是扎实的。

And if we keep pushing, and leading the world in the right direction,

如果我们继续推进,引领世界向正确的方向发展,

there's no doubt that, together, we can leave a better, cleaner, safer future for our children.

毫无疑问, 我们可以共同为孩子们留下一个更加美好、清洁和安全的未来。

Thanks, everybody. Have a great weekend.

谢谢大家。周末愉快。

NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据