奥巴马2012年哥伦比亚大学毕业演讲(1)

Thank you very much. Thank you Thank you so much. Thank you Thank you. Please, please have a seat.

非常感谢大家 谢谢非常感谢大家 谢谢谢谢大家 请入座

Thank you Thank you, President Spar, trustees, President Bollinger Hello, Class of 2012.

谢谢大家谢谢你们 斯巴院长 各位校董 伯林格校长2012届毕业生 你们好

Congratulations on reaching this day Thank you for the honor of being able to be a part of it There are so many people who are proud of you.

祝贺你们迎来了这一天感谢你们让我有幸来参加这个活动有很多人为你们感到骄傲

Your parents, family, faculty, friends all who share in this achievement So please give them a big round of applause.

你们的父母 家人 师长和朋友都为取得这一成就出了力因此 请为他们热烈鼓掌

To all the moms who are here today you could not ask for a better Mother's Day gift than to see all of these folks graduate.

今天在座的各位母亲们再也没有比看到所有这些孩子们毕业更好的母亲节礼物了

I have to say, though whenever I come to these things I start thinking about Malia and Sasha graduating.

但是我得说每当我来到这种场合就会想到玛莉娅和萨夏将来毕业的情景

And I start tearing up and it's terrible I don't know how you guys are holding it together I will begin by telling a hard truth.

我就会热泪盈眶 真不好意思我不知道你们大家是怎么把持得住的我一开始就要说明一个确凿的事实

人物简介

本视频是奥巴马在哥伦比亚大学给2012届的毕业生做出的毕业演讲。

奥巴马讲述了自己在大学时期的经历,以及工作之后的各种经历,激励即将走入社会的年轻人要勇于面对未来,勇于担当社会责任;奥巴马还给毕业生们分析了美国的现状,通过回顾历史,鼓励大家为自己的权利奋斗。

NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据