名人演讲 :莱昂纳多气候峰会演讲(2)
WordPress数据库错误: [Got error 28 from storage engine]
SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS wp_posts.*, yarpp.score
FROM wp_posts join wp_yarpp_related_cache as yarpp on wp_posts.ID = yarpp.ID
WHERE 1=1 AND yarpp.score >= 1 and yarpp.reference_ID = 96189 AND wp_posts.post_type = 'post'
ORDER BY score DESC, wp_posts.ID ASC
limit 10
To be clear, this is not about just telling people to change their light bulbs or to buy a hybrid car.
我想明确一点的是,我们并不只是呼吁人们换个节能灯泡,或者买一辆混合动力车。
This disaster has grown BEYOND the choices that individuals make.
这个灾难已经超出个人所能作出选择的范围。
This is now about our industries, and our governments around the world taking decisive, large-scale action.
如今,事情关乎我们的工业、政府,他们必须作出具有决定性的大范围的动作。
Now must be our moment for action.
现在是我们行动的时候了。
We need to put a price tag on carbon emissions, and eliminate government subsidies for oil coal and gas companies.
我们需要对碳排放定价,并消除政府对煤炭、天然气和石油公司的补贴。
We need to end the free ride that industrial polluters have been given in the name of a free-market economy, they don't deserve our tax dollars, they deserve our scrutiny. For the economy itself will die if our eco-systems collapse.
我们需要终止污染企业以自由市场经济的名义得到便利,他们不值得花我们纳税人的钱,只配得到我们的监督,因为如果环境崩溃,经济必死。
The good news is that renewable energy is not only achievable but good economic policy.
好消息是,可再生能源不仅可得,而且是很好的经济政策。
This is not a partisan debate; it is a human one. Clean air and a livable climate are inalienable human rights.
这不是一次党派间的辩论,而是一个全人类的议题。干净的空气和一个可居住的环境,是不可剥夺的人权。
And solving this crisis is not a question of politics. It is a question of our own survival.
解决这个问题不仅是一个政治议题,而是我们自身的生存问题。
This is the most urgent of times, and the most urgent of messages.
现在是最紧迫的时候,这也是最迫切的讯息。
Honored delegates, leaders of the world, I pretend for a living. But you do not.
尊敬的代表们、领导们,我“假装”为生,你们却不是。
The people made their voices heard on Sunday around the world and the momentum will not stop.
周日,人们向全世界说出了我们的心声,而且这个行动不会停止。
But now it was YOUR turn, the time to answer humankinds' greatest challenge is now.
现在轮到你们了,是时候回应人类所面临的最大的挑战了。
We beg you to face it with courage and honesty. Thank you.
我们请求你们用勇气和真诚直面这个问题。谢谢。
NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。
我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。
微信:0012133598196