奥巴马总统每周电台演讲(2016年2月20日)

Hi, everybody. This week, we made it official – I'm going to Cuba.

When Michelle and I go to Havana next month, it will be the first visit of a U.S. president to Cuba in nearly 90 years. And it builds on the decision I made more than a year ago to begin a new chapter in our relationship with the people of Cuba.

You see, I believe that the best way to advance American interests and values, and the best way to help the Cuban people improve their lives, is through engagement – by normalizing relations between our governments and increasing the contacts between our peoples. I've always said that change won't come to Cuba overnight. But as Cuba opens up, it will mean more opportunity and resources for ordinary Cubans. And we're starting to see some progress.

Today, the American flag flies over our embassy in Havana, and our diplomats are interacting more broadly with the Cuban people. More Americans are visiting Cuba than at any time in the last 50 years – Cuban-American families; American students, teachers, humanitarian volunteers, faith communities – all forging new ties and friendships that are bringing our countries closer. And when direct flights and ferries resume, even more of our citizens will have the chance to travel and work together and know each other.

American companies are starting to do business in Cuba, helping to nurture private enterprise and giving Cuban entrepreneurs new opportunities. With new Wi-Fi hotspots, more Cubans are starting to go online and get information from the outside world. In both our countries, there's overwhelming support for this new relationship. And in Cuba today, for the first time in a half century, there is hope for a different future, especially among Cuba's young people who have such extraordinary talent and potential just waiting to be unleashed.

My visit will be an opportunity to keep moving forward. I'll meet with President Castro to discuss how we can continue normalizing relations, including making it easier to trade and easier for Cubans to access the Internet and start their own businesses. As I did when I met President Castro last year, I'll speak candidly about our serious differences with the Cuban government, including on democracy and human rights. I'll reaffirm that the United States will continue to stand up for universal values like freedom of speech and assembly and religion.

I'll meet with members of Cuba's civil society – courageous men and women who give voice to the aspirations of the Cuban people. I'll meet with Cuban entrepreneurs to learn how we can help them start new ventures. And I'll speak directly to the Cuban people about the values we share and how I believe we can be partners as they work for the future they want.

We're still in the early days of our new relationship with the Cuban people. This transformation will take time. But I'm focused on the future, and I'm confident that my visit will advance the goals that guide us – promoting American interests and values and a better future for the Cuban people, a future of more freedom and more opportunity.

Thanks, everybody. And to the people of Cuba – nos vemos en La Habana.


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据