TED演讲之游戏的力量:畅想电子游戏(2)

Some of the highlights were things like "The Terminator,"

其中有一些让我引以为荣的,像《终结者》

"Aladdin," the "Teenage Mutant Hero Turtles."

《阿拉丁》还有《英雄神龟》(《忍者神龟》的英版名字)

Because I was from the United Kingdom,

因为我来自英国

they thought the word ninja was a little too mean for children,

英国的有关部门觉得“忍者”对孩子们来说太不雅了,

so they decided to call it hero instead.

于是他们决定改用“英雄”。

I personally preferred the Spanish version, which was "Tortugas Ninja."

对个人来说,我其实更喜欢西班牙版的名字,叫做“Tortugas Ninja”(《忍者神龟》的西班牙版名字)。

That was much better.

这个比英版的那个好多了。

Then the last game I did was based on trying to get the video game industry

我们想让游戏产业与好莱坞电影互相合作来做出点什么东西。

and Hollywood to actually work together on something —

我做的最后一个游戏就是这样的。

instead of licensing from each other, to actually work.

我说的不是互相发许可,而是真正在一起合作。

Now, Chris did ask me to bring some statistics with me,

Chris要求我带一些相关数据来,

so I've done that.

我带来了。

The video game industry in 2005 became a 29 billion dollar business.

游戏已经在2005年变成一个290亿美元的产业,

It grows every year.

而且每年它都在增长。

Last year was the biggest year.

去年是游戏产业最繁盛的一年。

By 2008, we're going to kick the butt of the music industry.

到2008年,我们就会超过音乐产业。

By 2010, we're going to hit 42 billion.

到2010年,这个产业将会达到420亿元。

43 percent of gamers are female.

43%的游戏玩家其实是女性

So there's a lot more female gamers than people are really aware.

所以在实际生活中女性玩家的数量比人们想的要多得多

The average age of gamers?

游戏玩家的平均年龄?

Well, obviously it's for children, right?

大家觉得是小孩对不对?

Well, no, actually it's 30 years old.

错了,其实是30岁。

And interestingly, the people who buy the most games are 37.

很有趣的是,买游戏数量最多的玩家其实是37岁。

So 37 is our target audience.

所以37岁时我们的目标用户群。

All video games are violent.

所有游戏都是暴力的。

Of course the newspapers love to beat on this.

当然所有的新闻媒体都爱这样说。

But 83 percent of games don't have any mature content whatsoever,

但是其实83%的游戏并不包含任何的成人内容

so it's just not true.

所以游戏很少是暴力的

Online gaming statistics.

关于网络游戏的数据

I brought some stuff on "World of Warcraft." It's 5.5 million players.

我带来了一些《魔兽世界》的数据,它有550万玩家

It makes about 80 million bucks a month in subscriptions.

光从游戏的订阅上,每个月这个游戏就可以赚上8000万美元

It costs 50 bucks just to install it on your computer, making the publisher about another 275 million.

要安装这个游戏要50美元,这为发行商赚来2750美元的利润

The game costs about 80 million dollars to make,

游戏大概花了8000万美元来制作,

so basically it pays for itself in about a month.

所以其实它一个月就把游戏制作花费赚回来了。

A player in a game called "Project Entropia" actually bought his own island for 26,500 dollars.

游戏中的一个叫做“Project Entropia”玩家花了26500美元买了一座岛

You have to remember that this is not a real island.

别玩了这可不是一座真的岛

He didn't actually buy anything, just some data.

他实际上什么都没买到,买到的只不过是一些数据而已

But he got great terms on it.

但是他赢得了很好声誉

This purchase included mining and hunting rights,

这桩生意包括了采矿权和打猎权

ownership of all land on the island, and a castle with no furniture included.

岛上的土地所有权还有一座城堡不包括家具

This market is now estimated at over 800 million dollars annually.

这个市场现在估计是每年8亿美元

And what's interesting about it is the market was actually created by the gamers themselves.

有趣的是,这个市场其实是被玩家们自己建立起来的

They found clever ways to trade items and to sell their accounts to each other

他们不断找到找到各种聪明的货品交易手段,或者互相销售游戏帐号

so that they could make money while they were playing their games.

因为这样可以在玩游戏的同时达到赚钱的目的

I dove onto eBay a couple of days ago just to see what was gong on, typed in World of Warcraft, got 6,000 items.

我几天前去eBay上看了一眼,我想看看魔兽世界怎么样,就搜索了一下,发现了6000个商品

I liked this one the best: a level 60 Warlock with lots of epics for 174,000 dollars.

我最喜欢的一个是,一个有很多经验的60级的术士,价格是174000美元

It's like that guy obviously had some pain while making it.

好像那个人玩游戏的时候受了多大的罪似的

So as far as popularity of games, what do you think these people are doing here?

要说游戏有多流行,大家认为这张照片上的人在干吗?

It turns out they're actually in Hollywood Bowl in Los Angeles

他们当时正在洛杉矶的好莱坞露天剧场

listening to the L.A. Philharmonic playing video game music.

听L.A. Philharmonic演奏游戏音乐

That's what the show looks like.

这是一张当时演唱会的照片

You would expect it to be cheesy, but it's not.

你可能觉得那场演出一定是很俗气的,但它不是

It's very, very epic and a very beautiful concert.

那场演出其实非常精彩,就像一部史诗

And the people that went there absolutely loved it.

观众对那场演出都十分满意

What do you think these people are doing?

这帮人在干吗?

They're actually bringing their computers so they can play games against each other.

这是电子竞技,他们把电脑搬到这个大房间里来玩游戏对战

And this is happening in every city around the world.

这个画面在全世界每个城市都会出现

This is happening in your local cities too, you're probably just not aware of it.

你的城市也不例外,只不过你没有注意罢了

演讲简介

游戏设计师David Perry预言未来的游戏对玩家来说将不仅仅只是娱乐。 未来的游戏会是丰富和复杂的,而且充满了丰富的情感。对有的人来说,这些元素将会使游戏比真实世界更加真实而且有意义。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据