奥普拉哈佛大学演讲 3

And it was all because I wanted to do it by the time I got to speak to you all so thank you so much.

这一切都是因为我想在来哈佛之前把事情做好,所以非常感谢你们!

You don't know what motivation you were for me, thank you.

你们不知道你们给了我多大的动力,谢谢!

I'm even prouder to share a fundamental truth that you might not have learned even as graduates of Harvard unless you studied the ancient Greek hero with Professor Nagy.

我甚至能更骄傲地来和各位分享一个基本的真理。作为哈佛的毕业生你也未必知道,除非你上过Nagy教授的课程,知道古希腊英雄人物。

Professor Nagy as we were coming in this morning said "Please Ms. Winfrey, walk decisively."

在今天早上来的路上,Nagy教授说:“温福瑞女士,请坚决地向前走。”

I shall walk decisively. This is what I want to share. It doesn't matter how far you might rise.

我应该坚决地向前走。这就是我想分享的。无论你已经达到怎样的成就。

At some points you are bound to stumble because if you're constantly doing what we do, raising the bar.

在某个节点,你就是会跌倒,因为如果你一直不断的在做我们每个人做的事:不断设定更高的目标。

If you're constantly pushing yourself higher, higher the law of averages not to mention the Myth of Icarus predicts that you will at some point fall.

如果你一直不断把你自己推向更高的目标,你将在某一点上落下,不必说伊卡洛斯的神话,连概率都能预测到你会跌倒。

And when you do I want you to know this, remember this: there is no such thing as failure.

当你真的跌倒时,我想让你知道,并请记住:“世间并不存在失败。

Failure is just life trying to move us in another direction. Now when you're down there in the hole, it looks like failure.

那不过是生活想让我们换个方向走走罢了,现在当你在人生谷底时,那看起来像是失败。”

So this past year I had to spoon feed those words to myself.

在过去的一年里,这些话支撑着我自己。

And when you're down in the hole, when that moment comes, it's really okay to feel bad for a little while.

当你到了人生谷底,到那时候,你可以难过一段时间。

Give yourself time to mourn what you think you may have lost but then here's the key, learn from every mistake because every experience, encounter, and particularly your mistakes are there to teach you and force you into being more who you are.

给自己时间去哀悼你认为你可能失去的一切,但关键在于:从每个失败和遭遇中学习,特别是你的每个错误,因为这些都会教会并迫使你成为真正的自己。

And then figure out what is the next right move.

然后想想接下来怎么做。

And the key to life is to develop an internal moral emotional G.P.S. that can tell you which way to go.

生活的重点在于建立内在道德、情感的定位系统,它能为你指路。

Because now and forever more when you Google yourself your search results will read "Harvard, 2013".

因为现在或将来当你在谷歌上搜索你自己,结果会是“哈佛2013毕业生”。

奥普拉·温弗瑞(Oprah Winfrey),1954年1月29日出生于密西西比州科修斯科,美国演员,制片,主持人。是当今世界上最具影响力的妇女之一,她的成就是多方面的:通过控股哈普娱乐集团的股份,掌握了超过10亿美元的个人财富;主持的电视谈话节目“奥普拉脱口秀”,平均每周吸引3300万名观众,并连续16年排在同类节目的首位;2009年11月20日,据国外媒体报道,在播出了23年之后,脱口秀女王奥普拉·温弗瑞的节目《奥普拉脱口秀》于2011年9月9日结束。

1.speak to 对……说话

例句:Don't speak to anyone who never speaks to you.

别和陌生人说话。

2.bound to 必然

例句:This scandal is bound to tell against him in the coming presidential election.

在即将到来的总统竞选中这一丑闻必然对他不利。

3.learn from 向…学习

例句:We should learn from experienced teachers.

我们应该向有经验的教师学习。

4.figure out 解决

例句:I need to figure out how to get around with this kind of limited range.

我必须要在这有限的车程里想出可以四处游玩的好方法。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据