米歇尔奥巴马迪拉德大学(13)

Start by volunteering at an after-school program

例如在课后项目中担任志愿者

or helping some high school kids fill out their college applications

或是帮助高中学生填报大学志愿

Show them the path that you took

跟他们展示你的人生轨迹

Or you can think a little bigger

你也可以从大处着眼

you can get your entire congregation or your community to start a mentoring program

例如在整个社区中发起辅导项目

maybe convince your new employer to sponsor scholarships for underprivileged kids

或是说服你的新雇主 为贫困学生提供奖学金资助

Or maybe you could think a little higher

你也可以有更高的目标

maybe you could run for school board or Congress

也许你可以竞选教委委员或国会议员

or, yes, even President of the United States

甚至美国总统

And then maybe you could build preschools for every single one of our kids

或许 你将能为每个孩子建立起学前教育机构

Maybe you could help turn that pipeline to prison into a highway to college

或许 你将能够将通往监狱的末路转变为通往大学的通途

help give every child in America an education that is truly worthy of their promise

帮助美国的每一个孩子接受到他们应受的教育

Those are the kind of big dreams that folks who founded this university reached for

这些同这所大学建立者们的梦想一样伟大

That is how high they set their bar

他们将目标定得如此高远

And so we owe it to those folks

我们亏欠他们

the folks who had the audacity to call their little schools universities

这些敢于将学校命名为大学

and name their baby boys Emperor

将小孩命名为皇帝的人

we owe it to them to reach as high as they did

我们亏欠他们 我们需要和他们设定一样高的目标

and to bring others along the way

过程中 将其他人也引向正确的道路

As the history of this school has taught us

这所学校的历史告诉我们

no dream is too big, no vision is too bold

没有不可以做的梦 没有不能实现的愿望

as long as we stay hungry for education and let that hunger be our North Star

只要我们对教育充满渴望 并让这份渴望指引我们

there is nothing, graduates, nothing that we cannot achieve

就没有任何目标是我们不能达成的

So, graduates, this is your mission

毕业生们 这就是你们的使命

This is your obligation

这就是你们的责任

I want you to keep reaching higher

我希望你们不断朝更高的方向努力

I want you all to keep raising your bars

我希望你们不断抬高自己的目标

Let the next generation know that there is no greater investment than a good education

让下一代知道 没有任何比良好教育更好的投资

人物简介

本视频是美国第一夫人米歇尔·奥巴马2014年在迪拉德大学发表的演讲,迪拉德大学是位于新奥尔良的一所历史悠久的黑人文科大学。奥巴马夫人在介绍了新奥尔良黑人奋斗历史的基础上,强调了新奥尔良渴望教育的黑人传统,鼓励学校的黑人学生能够继承前人之志,为更多黑人接受更好教育做出贡献。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据