希拉里退选演讲 11篇

To those–to those who are disappointed that we couldn't go all of the way, especially the young people who put so much into this campaign, it would break my heart if, in falling short of my goal, I in any way discouraged any of you from pursuing yours.

对于为我们没能走完全程而失望的人,特别是倾注了大量心血的年轻人,我在目标未实现之际出局,而如果我从某种程度上使你们放弃追求,那才是真正令我心碎的。

Always aim high, work hard, and care deeply about what you believe in.

永远持着远大的目标,努力工作,坚定地关注你所深信的。

And, when you stumble, keep faith.

当你遇到障碍时,要有信心。

And, when you're knocked down, get right back up and never listen to anyone who says you can't or shouldn't go on.

当你跌倒时,立刻爬起来,不要听信任何人所谓的你不行,不要继续下去的说法。

As we gather here today in this historic, magnificent building, the 50th woman to leave this Earth is orbiting overhead.

正当我们今天聚集在这历史悠久、富丽堂皇的建筑物之际,世界上第50位飞向太空的女性正在我们头上按轨道运行。

If we can blast 50 women into space, we will someday launch a woman into the White House.

如果我们能将50位女性送入太空,总有一天我们也能将一位女性送入白宫。

Although we weren't able to shatter that highest, hardest glass ceiling this time, thanks to you, it's got about 18 million cracks in it–

尽管我们此时此刻不能粉碎那高悬坚硬的天花板,但托你们的福,它上面几经有了1800万条裂缝。

and the light is shining through like never before, filling us all with the hope and the sure knowledge that the path will be a little easier next time.

前所未有的光明从中渗入,照亮我们,带着希望和定论——下一次道路会平坦得多。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据