励志演讲 :携手打造电子化世界(20)

So this is the Electronic World HP is helping customers build. We want to help you build and manage the IT infrastructure that allows you to extend your reach into new opportunities. We want to help you move your business processes to the Net quickly and to use it to create entirely new ways of doing business. We want to serve the needs of people who are working at home, and even those who want to use technology for fun. And we want to help transform commerce by making the Internet a secure and efficient way of moving money. We are working to deliver value to customers in each of these areas. But I also think it's important that we are operating in all four areas. Because with the coming of the networked world, the boundaries between these different areas are becoming blurred, and we can help you navigate this sea of change. Beyond our strong portfolio of hardware, software and support services, HP is committed to building the Electronic World through hosting special events that raise awareness and build the capabilities of our customers, channel partners and colleagues in government and academia, and HP MegaForum is just one example. This year's HP MegaForum will tour six major centers in China, starting with this opening event in Shanghai.

这就是惠普在协助客户构建的电子化世界。我们愿帮助你们建立并管理基础结构,使你们能不断寻求新的机遇。我们愿帮助你们将业务过程迅速地带入网络并利用它创造全新的经营方式。我们愿为家庭办公的人们提供服务,甚至为那些只想从技术中寻求乐趣的人们提供服务。我们愿助您一臂之力,通过互联网安全而有效地处理钱款,从而变革商务的形式。我们努力在这些领域为我们的客户增值。但我认为,最重要的是,我们在所有西大领域运作。因为,伴随着网络化世界的到来,不同领域的界限正在消亡,而我们可以为您在变革中导航。我们除了在硬件,软件和支持服务方面具有产品组合优势外,也决心通过主办各类活动,提高人们的意识,为我们的客户、网络伙伴以及政府和学术界的同仁出谋划策,共同构建这一电子化世界。“惠普信息时空”就是一个例证。今年的“惠普信息时空”在上海开幕,并将在中国的六个主要城市举办。

重点讲解:

1. for fun

为了好玩;

eg. I took my M. A. just for fun really.

我拿文科硕士学位其实就是觉得好玩儿。

eg. My mother entered the local flower show just for fun and got a first.

我母亲仅仅因好玩而参加了本地的花卉展,结果得了第一名。

2. be committed to doing sth.

决心从事……;致力于……;

eg. The company is committed to growing in the U. S. , "no matter how long it takes, " he said.

他说:“公司一直致力于其在美国市场的壮大,无论花多长时间。”

eg. He was a popular principal, beloved by his students, committed to turning his school around. Tonight, he's the victim of a murder.

库伯:他是位受人欢迎的校长,得到学生的喜爱,致力于使学校的状况好转。

3. start with

(从…)开始;(从…)着手;

eg. We all start with preconceived notions of what we want from life.

我们开始时都对自己想从生活中得到什么抱有一些预想。

eg. Let's start with the more easily addressable issues.

我们先从较容易处理的问题着手。

名人简介:

离开惠普的日子

“我们失去了一位最好的朋友,波音失去了一位最重要的领导人。”

从惠普退休后,普拉特一直担任波音公司董事会成员。从2000年到2001年,他还曾担任加州一家酿酒厂的CEO。从2003年12月到2005年6月,他担任波音公司非执行董事长,多次帮助波音渡过难关。波音公司董事会主席、总裁兼CEO Jim McNerney曾经表示:“在公司最需要他的时候,普拉特贡献出了自己的全部能量和忠诚。”

普拉特去世后,Jim McNerney在声明中说:“在周四(9月8日)晚上,我们失去了一位最好的朋友,波音失去了一位最重要的领导人。普拉特以他的力量、魅力、高贵和正直庇护着波音度过了公司最需要他的日子。他非常富有同情心,把个人的退休等计划置于脑后,以确保波音顺利恢复。”

路·普拉特(Lewis E. (Lew) Platt)(1941-2005)

1941年4月11日出生于纽约的约翰逊市。1964年获得康纳尔大学机械工程学士学位,1996年获得宾夕法尼亚大学沃顿商学院工商管理硕士学位。他还是圣克拉拉大学的工程学名誉博士。

1996年,加盟惠普,从初级工程师做起。1992年,被任命为惠普CEO。1993年,接替惠普联合创始人之一大卫?佩卡德,出任公司董事会主席,并一直兼任总裁和CEO直至1999年。1999年3月,宣布惠普将分拆测试及评估部门。当年7月退休。

1995年,担任美国总统比尔·克林顿贸易政策与协商顾问委员会成员,被任命为其三个特别工作组之一――世界贸易组织特别工作组的主席。同时他还是美国商业委员会的成员。另外,从1993年到1995年,他是加州商业圆桌会议成员。

自1999年以来,他一直担任波音公司董事会成员。 2000~2001年中期,曾担任加州肯德尔·杰克森酿酒厂的CEO。2003年12月~2005年,担任波音公司非执行董事长。2005年9月8日,因患脑动脉瘤去世。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据