励志演讲 :74届奥斯卡颁奖典礼开幕词(2)

And then last September came an event that would change us. An actor friend said to me: "What are we doing? What are we doing? Is it important? Is it even important what I do?" And what of a night like tonight, should we celebrate the joy and magic the movies bring? Well, dare I say it? More than ever! A small scene, a gesture, even a glance between characters can cross lines, break through barriers, melt prejudices, just plain make us laugh, it brings us all together, that little bit of magic. That's just me.

然而,去年9月发生的一件事情几乎改变了我们。一位圈中的朋友对我说:“我们在干什么?我们究竟是在干什么?重要吗?我们所做的一切重要吗?”今天晚上是一个多么美妙的夜晚,我们应不应该庆祝电影给我们带来的欢乐和魅力呢?嗯,难道我不敢这么说吗?我们要更加隆重地庆祝。电影里的一个小场景、一个姿势,甚至演员之间的一点眼神交流,都可以跨越我们彼此之间的界限,打破我们彼此之间的屏障,熔化我们彼此之间的偏见。更直白地说,它赋予我们欢笑,它把我们团结起来。这就是那一点点魅力。这就是我!

Tonight we are going to listen to you. Documentary filmmaker Errol Morris crisscrossed America asking movie goers and culture-makers a question: "What do movies mean to you?" And you answered. So let's expand this beautiful stage into every one of your homes. And maybe even some of you will answer this question as you stand on this stage tonight, "What do movies mean to you?" So pull up a sofa. It's just us talking. It's Oscar night.

今天晚上,我们将听取各位的意见。纪录片制作人埃罗尔·莫里斯走遍美国各地,向所有的电影成功者和文艺传播者提出了一个同样的问题:“电影对于你来说意味着什么?”你们都已给出了答案。那么,现在,让我们把这个美丽的舞台延伸到每一个家庭。或许你们之中会有人站在今晚的舞台上回答这个问题:“电影对于你来说意味着什么?”现在,让我们坐下来,就我们,来共同探讨这个问题!这是奥斯卡之夜!

重点讲解:

1. break through

冲破;突破;(克服困难或障碍)取得突破;

eg. There is still scope for new writers to break through.

仍有一些领域需要新作家们去开拓。

eg. I broke through the poverty barrier and it was education that did it.

我摆脱了贫困,这要归功于教育。

2. mean to

(某事)对(某人)很重要,要紧,意义重大;

eg. The idea that she witnessed this shameful incident meant nothing to him.

虽然她目睹了这可耻的一幕,但是这对他来说无关紧要。

eg. It would mean a lot to them to win.

获胜对他们来说非常重要。

3. pull up

把(椅子)拉到近处坐下;

eg. He pulled up a chair behind her and put his chin on her shoulder.

他拉过一把椅子坐在她后面,将下巴抵在她的肩膀上。

eg. Please pull up a chair and join the conversation.

请拿过把椅子来一起聊天。

名人简介:

汤姆·克鲁斯,美国著名影星,电影制片人。1962年7月3日出生于美国纽约州锡拉丘兹。汤姆·克鲁斯成功地从饰演高中生偶像转型至饰演成人角色,成为名利双收的超级影星,片酬高达1800万,拥有上万的影迷,他的巨大号召力证明他已成为世界影坛的超级巨星。克鲁斯没有天赋的演技,他的成功全靠自己不断地学习与苦练,克服自身的弱点,补充有益的经验。凭借自身的勤奋努力,汤姆·克鲁斯多次荣获奥斯卡奖项。

1986年出演《壮志凌云》一片,使他成为全美家喻户晓的青少年偶像。在1988年的《雨人》和1989年的《生于七月四日》中,他的个人演技逐渐成熟。20世纪90年代以后成为片酬最高的男演员之一。他与前妻妮可·基德曼的婚姻从1990年一直持续到2001年。2006年11月18日,汤姆·克鲁斯与凯蒂·霍姆斯的婚礼在意大利首都罗马附近的奥迪斯卡契城堡,按照山达基教的仪式举行。2012年6月29日,两人在结婚五年半后离婚。这也是汤姆的第三次离婚。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据