奥巴马演讲:President Obama & Indonesian President

President Obama and President Susilo Bambang Yudhoyono of Indonesia speak to the media after meeting at the G20 Summit in Toronto, Canada.

【Transcript】

PRESIDENT OBAMA: Good morning, everybody. Selamat pagi.

It is wonderful once again to see my good friend, the President of Indonesia, and members of his delegation. I obviously have enjoyed our interactions here, although my hope and wish was that I was going to be seeing him in Jakarta. Because of the crisis that we’ve had in the Gulf, I’ve had to delay the trip. But graciously, for a second time now, the President has re-extended the invitation, and I am confident that we are going to get there.

We’re having breakfast this morning because the friendship between Indonesia and the United States has always been strong, and it is our intention to continue to make it even stronger. Working within the G20, we have been able to stabilize the world economy. I was just hearing from the President the progress that’s been made in getting back to pre-crisis levels in Indonesia with respect to economic growth and employment, inflation. But obviously, we have many challenges that still have to proceed.

Two areas where we are particularly interested in working together is on the issue of climate change, where we are helping to create a climate change study center in Indonesia that I think can provide enormous support for not only studies there but also in the region and around the world.

And the second area is education, where we’re looking to put an additional $160 million into joint programs that can enhance cooperation on educating our youth, which is obviously one of our top priorities in terms of future development.

So I just want to once again thank the President for his graciousness, his cooperation, and reaffirm the great friendship between our two countries.

Mr. President.

PRESIDENT YUDHOYONO: Thank you. Good morning. I am very pleased to meet again once again Barack Obama this morning to discuss issues of common interest, both bilaterally and multilaterally.

Indonesia and America are entering and developing a comprehensive partnership which is elevating and transforming our relations based on the equal partnership and aim to meet the challenges of the 21st century — promoting peace, reforming the world economy, addressing climate change, as well as promoting harmony among civilizations. A stable, dynamic, and strong relations between Indonesia and the U.S. is good for our region and for our world.

I appreciate the leadership of President Barack Obama and I thank to him for his friendship and goodwill toward Indonesia.

I want to thank you.

PRESIDENT OBAMA: Okay. Thank you, everybody.


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据