奥巴马演讲:引领美国经济朝正确方向发展

President Obama speaks to the AFL-CIO Executive Council Meeting about the need to pursue bold, new options for the economy rather than fall back to failed policies of the past.

【Transcript】

THE PRESIDENT: Thank you. Thank you, everybody. Thank you. Thank you, everybody. Please have a seat. Thank you.

It is good to spend my birthday with some good friends. (Laughter.) And as I look around the room, there are very few of you who I haven’t, in some form or fashion, worked directly with on an issue — some of you dating back to when I was in the state legislature, some of you who I’ve worked with in the United States Senate, and all of you who I’ve had the opportunity to work with as President of the United States.

So I am grateful. And I want to first of all thank Rich, not only for inviting me here, not only for I know making clear my commitment to all of you during an earlier session today, but also for your outstanding leadership of the labor movement. And we very much appreciate everything that you do. (Applause.)

I want to thank Liz and Arlene for bucking up Rich all the time — (laughter) — and making him look good. This is a shared leadership, and we are very proud of them. I want to thank all the members of the Executive Council, all my brothers and sisters in the AFL-CIO.

Together, you are fighting for the hardworking men and women in this country after nearly 10 years of struggle. The middle class has been struggling now for about a decade — 10 years in which folks felt the sting of stagnant incomes and sluggish job growth and declining economic security, as well as at least eight years in which there was a profound animosity towards the notion of unions.

It’s going to take some time to reverse all that’s been done, but we’re on the right track. We’re moving forward. And that’s what I’m going to want to talk to you about briefly today.

I hope you don’t mind me interjecting, though, a topic, because it’s in the news right now and I want to make sure that all of you are aware of it.

One place in our country where people have faced particular struggles in the last few months is in the Gulf of Mexico as a result of the BP oil spill. So it was very welcome news when we learned overnight that efforts to stop the well through what’s called a “static kill” appear to be working — and that a report out today by our scientists show that the vast majority of the spilled oil has been dispersed or removed from the water. So the long battle to stop the leak and contain the oil is finally close to coming to an end. And we are very pleased with that. (Applause.)

【相关中文报道】

美国总统奥巴马(BarackObama)周三(4日)向劳工领袖寻求支持,力求在中期选举中赢得胜利。而关于现任政府在经济上所作的努力,奥巴马说道:“我要在此告诉你们,我们不会放弃,也不会退让。”

值得注意的是,奥巴马的民主党正试图紧抓住参众两院的多数席位,如果他们失去其中任何一个控制权,哪怕只是失去了一个重要席位,都将给奥巴马的议事日程造成严重阻碍。奥巴马今日在向工会组织劳联产联(AFL-CIO)执行委员会进行政治游说时,强调了11月中期选举的利害关系。

奥巴马用公平薪酬、执行贸易法、中产阶级税收减免和安全工作环境等优先事项来吸引工会领导人的兴趣,并将矛头瞄准其前任布什总统,称共和党执政的八年,政府与工会的观念一直处于严重的敌对状态。

奥巴马说:“共和党希望回到过去,而我们希望向前发展,这正是即将举行的选举要作出的选择,你们的成员需要了解这一点。”

在谈到失业问题是,奥巴马则表示,失业的痛苦超过了金融痛苦,因为承受这种痛苦的是个人,失业伤害了人们的勇气。

数百万美国人在严重持续的衰退中失去了工作,这使整个国家的情绪受到极大伤害,也使奥巴马的公众支持率大打折扣。共和党希望把握住选民渴望改变现状的情绪赢得这次中期选举的胜利,这种情绪曾帮助奥巴马成功上位。

然而,奥巴马正努力将共和党执政的前景塑造为“重返失败”,并投入大量时间来宣扬这种结局。

此外,奥巴马稍早重申其观点,他称是共和党把经济带入了深渊,并警告道,选民不会允许他们再重来一次。

(本段文字来源:财华社)


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据