奥巴马每日发言On the Holocaust Museum Shooting(2009-6-10)

On the Holocaust Museum Shooting

The President and Secretary of the Interior Ken Salazar offer condolences.

President Obama:

I am shocked and saddened by today’s shooting at the U.S. Holocaust Memorial Museum. This outrageous act reminds us that we must remain vigilant against anti-Semitism and prejudice in all its forms. No American institution is more important to this effort than the Holocaust Museum, and no act of violence will diminish our determination to honor those who were lost by building a more peaceful and tolerant world.

Today, we have lost a courageous security guard who stood watch at this place of solemn remembrance. My thoughts and prayers are with his family and friends in this painful time.

Secretary Salazar:

Today, we witnessed an act of violence and hatred in one of our world’s most sacred sites of remembrance. This horrible crime took the life of Officer Stephen Tyrone Johns, whose courage in the line of duty saved lives and protected the hallowed halls of the Holocaust Museum. Americans’ thoughts and prayers tonight are with Officer Johns’ family.

We are also reminded of the great sacrifices our law enforcement officials, including security guards and the Park Police who protect the National Mall, make every day on our behalf. This tragic act of violence only reaffirms the lessons of peace and human dignity that the Holocaust Museum teaches.


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据