President Bush Welcomes President-Elect Obama…(2009-1-7)

President Bush Welcomes President-Elect Obama, Former President Clinton, Former President Bush and Former President Carter to the White House

PRESIDENT BUSH: I want to thank the President-elect for joining the ex-Presidents for lunch. And one message that I have and I think we all share is that we want you to succeed. Whether we’re Democrat or Republican, we care deeply about this country. And to the extent we can, we look forward to sharing our experiences with you. All of us who have served in this office understand that the office transcends the individual. And we wish you all the very best. And so does the country.

PRESIDENT-ELECT OBAMA: Thank you.

I just want to thank the President for hosting us. This is an extraordinary gathering. All the gentlemen here understand both the pressures and possibilities of this office. And for me to have the opportunity to get advice, good counsel and fellowship with these individuals is extraordinary. And I’m very grateful to all of them.

But, again, thank you, Mr. President, for hosting us.

布什总统在白宫接见当选总统奥巴马,前总统克林顿,前总统老布什和前总统卡特。

布什总统:非常感谢当选总统参加前总统午宴。我们要共同传达的一个信息就是,希望你能成功。无论我们是民主党还是共和党,我们都深深地爱着这个国家。我们会最大程度地与你分享我们的经验。所有为这个政府服务过的人都理解,政府超越个人。希望你一些顺利。也希望国家一切顺利。

当选总统奥巴马:谢谢。

我想感谢总统的盛情款待。这是一个特别的聚会。这里的每位先生都理解政府的压力和可能性。能够有机会得到大家都建议,指导和交情我感到非常荣幸。非常感谢他们。

但是,再次感谢你,总统先生,谢谢你款待我们。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据