TED演讲:为了理解而游戏(3)

Can you imagine? Now let's, we can see that's a traditional Native American. Now I just want to change that guy's race. 你能想象吗?现在,我们可以看到这是一位典型的美洲原住民。现在我想改变那家伙的种族。 Just imagine if that's a black guy. 想象一下,如果这是一个黑人。 So, Honey, come here, let's get your picture with the black guy. 然后,亲爱的,到这里来,...

read more..

TED演讲:为了理解而游戏(2)

I happened to be living in Springfield at the time,and the best part of it was-is that you would close the women's door in the bathroom, 当时我刚好住在斯普林菲尔德(Springfield,和波士顿一个州),最精彩的部分是—如果你到女厕所,关上门 and I remember seeing Go Sox, and I thought, really? 我记得看到门上写着加油,红袜队,我当时想,不是吧? Or the houses, you'd come out, b...

read more..

TED演讲:为了理解而游戏(1)

When we think of games, there's all kinds of things. 当我们提起游戏时,脑海中会浮现很多回忆。 Maybe you're ticked off, or maybe you're looking forward to a new game. You've been up too late playing a game. 或许你被某个游戏折磨得够呛,或许你正在期待着一款新游戏,或许你为了玩游戏而熬夜。 All these things happen to me. 所有这些都发生在我身上。 But when we think ...

read more..

TED演讲:为了理解而游戏(4)

Pause for about 10 seconds. 暂停了大约10 秒钟。 Can I play a game, Mommy? 我可以玩游戏了吗,妈妈? And I thought, that's it? And so, you know, 而我想,这就完了?因为,你知道, this is the Middle Passage, this is an incredibly significant event, and she's treating it like, basically some black people went on a cruise, is more or less how it sounds to her. 这是可是中央...

read more..

TED演讲:为了理解而游戏(6)

And originally it was a math problem more or less. 最初它差不多只是一个数学问题的游戏。 Like, here's the economics of illegal immigration. 就像,关于非法移民的经济学问题。 And the more I learned about the Mexican culture my partner is Mexican — the more I learned that, 之后,随着我学到越来越多的墨西哥文化—我的搭档是墨西哥人—我越来越发现, you know, for all of us, food is...

read more..

TED演讲:为了理解而游戏(5)

After a month she says to me, 总之,一个月后,她对我说, Did this really happen? 那些事情真的发生了吗? And I said, Yes. And so she said, So, if I came out of the woods — this is her brother and sister—If I came out of the woods, Avalon and Donovan might be gone.Yes. 我说,是的。之后她说,那么,如果我当时出生了—这是她的哥哥姐姐—如果我出生了,Avalon 和 Donovan 可能就不在了? ...

read more..