莎士比亚十四行诗全集:第29篇
When, in disgrace with fortune and men’s eyes, 面对命运的抛弃,世人的冷眼, I all alone beweep my outcast state 我唯有独自把飘零的身世悲叹。 And trouble deaf heaven with my bootless cries 我曾徒然地呼唤聋耳的苍天, And look upon myself and curse my fate, 诅咒自己的时运,顾影自怜。 Wishing me like to one more rich in hope, 我但愿,愿胸怀千般...