卷福讲故事调侃美国大选(2)

But, the lady had special powers to make them disappear. 但是,这位女士有特异功能,能让它们都消失。 Disappear? Where did they go? Nobody knows, son. Apparently neither did she. 消失?那他们去哪了?儿子,没人知道。显然那位女士自己也不知道。 And also there were scary creatures in that forest. There were trolls. 森林里还有一些可怕的生物。那里有巨魔。 Trolls? ...

read more..

卷福讲故事调侃美国大选(3)

Because even though the America was a diverse land of opportunity, the monster wanted to build a big giant wall. 因为尽管美国是个机会无穷的地方,这只怪物想要盖一座巨大的城墙。 A wall? A wall to keep out boys and girls from far away lands like Mexico. Even Mexico? Especially Mexico. For the monster didn’t care for anybody who wasn’t like him. 一个城墙?...

read more..

'卷福'读信索尔·勒维特写给伊娃·海瑟的回信

Dear Eva, It will be almost a month since you wrote to me and you have possibly forgotten your state of mind (I doubt it though) . 亲爱的伊娃,距你给我写的上封信快有一个月了,你可能已经忘记了你当时的心态(虽然我不这么觉得)。 You seem the same as always, and being you, hate every minute of it. 你似乎一如往常,憎恨作为你自己的每一分钟。 Don’t! 不要这样!...

read more..

卷福讲故事调侃美国大选(1)

Son, it’s time for bed. 儿子,该上床睡觉了。 But dad, I’m having such a good game. 但是爸爸,我正玩的开心呢。 James, it’s far too late for boys of your age to be up. It’s 12:37 at night. James,已经半夜12:37了,你不该那么晚还没睡。 But I’m not even sleepy! Can’t I have a story first? 可是我一点都不困啊!不可以先讲个故...

read more..

'卷福'读信你痛苦中的

My dear Norman, I don’t think I really do know much about jobs, except the one I had during the war, and that certainly did not involve any traveling. 亲爱的诺曼,我想除了在战争中的那份工作外,我对工作知之甚少,而那份工作并不需要出差。 I think they do take on conscripts. 我想他们现在还在招人。 It certainly involved a good deal of hard thinking, but whether...

read more..

'卷福'读信我全心全意去拥抱您

19th of November, 1957 1957年11月19日 Dear Monsieur Germain: 亲爱的杰曼先生: I let the commotion around me these days subside a bit before speaking to you from the bottom of my heart. 在我由衷的感谢您之前,我让我最近躁动的内心稍稍平静了一些。 I have just been given far too great an honour, one I neither sought nor solicited. 我刚刚被授予了一个我这一生...

read more..