奥巴马每周电视讲话:实现治愈癌症登月计划的任务(3)

the team I'm leading to reimagine the federal government's fight against this dreaded disease. 我正在领导这个小组重新规划联邦政府对这一可怕疾病的攻坚战。 It touches almost every corner of government. 这涉及几乎政府的每一个关注点。 For example, you'd expect the National Institutes of Health to be involved in researching radiation therapy for cancer patients. 例如...

read more..

奥巴马每周电视讲话:总统呼吁确保美国引领世界开拓新边疆(1)

Hi everybody. On Thursday, I traveled to Pittsburgh for the White House Frontiers Conference, 大家好。周四,我来到匹斯堡参加白宫前沿大会。 where some of America's leading minds came together 在那里,一些美国的领袖人物聚在一起, to talk about how we can empower our people through science to lead our communities, our country, and our world into tomorrow. 探讨我们如何通过科学...

read more..

奥巴马每周电视讲话:总统呼吁给予工薪家庭带薪病假的福利(1)

There are a couple different stories you can tell about our economy. 关于我们的经济,你可以说出截然不同的故事。 One goes like this. Eight years after the worst economic crisis of our lifetimes, 一个就像这样。我们生命中最严重的经济危机8年之后, our economy has created jobs for 71 straight months. 我们的经济已经连续71个月创造着就业岗位。 That's a new record. Unemployment has...

read more..

奥巴马每周电视讲话:实现治愈癌症登月计划的任务(4)

because they can't accumulate enough patients to generate the research, to find new breakthroughs, and get them to patients. 因为他们没有足够的患者去开展临床研究,找到新的突破口,并且为患者提供出治疗方案。 But now thanks to the work of the Presidential Innovation Fellows 但现在多亏了总统创新团队的工作 some of the top technology minds who left Silicon Valley to work at th...

read more..

奥巴马每周电视讲话:一起努力继续向前进(3)

And to keep America moving forward is a task that falls to all of us. 让美国继续向前进是落在我们所有人肩头的重任。 Sustaining and building on all we've achieved from helping more young people afford a higher education, 建设和维持所有我们已达成的成果,让更多的年轻人负担得起高等教育, to ending discrimination based on preexisting conditions, 终结对已有身体状况的歧视, to tig...

read more..

奥巴马每周电视讲话:打造公平有竞争的市场环境(1)

Hi, everybody. If you've ever played a game of basketball in a gym, or entered a contest in school, or started a small business in your hometown, 大家好。如果你曾在体育馆中打篮球,或者参加过学校的测验,在你的小城开办过小企业, you know that competition is a good thing. 你知道的,竞争是个好事情。 It pushes us to do our best. 它让我们做到最好。 And you know that a fight is onl...

read more..

奥巴马每周电视讲话:总统和第一夫人祝你圣诞快乐(3)

Those are values that help guide not just my family's Christian faith, 这样的价值观,不仅仅引导着我家庭的基督徒信仰, but that of Jewish Americans, and Muslim Americans; nonbelievers and Americans of all backgrounds. 也有犹太教人,穆斯林;无神论者以及各种不同背景的人们。 And no one better embodies that spirit of service than the men and women who wear our country's unifo...

read more..

奥巴马每周电视讲话:奥巴马总统将发表告别演讲(2)

in fits and starts, punctuated at times by hardship, 一阵一阵地,时不时地有困难, but ultimately written by generations of citizens who've somehow worked together, without fanfare, to form a more perfect union. 但最终被一代代的人们书写着。他们总是一起工作,没有炫耀,从而构建着更加完美的合众国。 Over the past eight years, we've added our own new chapter to that story. 在...

read more..

奥巴马每周电视讲话:作为总统服务你们十分荣幸(1)

This week, I traveled to Chicago to deliver my final farewell address to the nation, following in the tradition of Presidents before me. 本周,我去芝加哥向全国人民发表了我的告别演讲,继续着我之前总统们的传统。 It was an opportunity to say thank you. 这是个说声谢谢你们的机会。 Whether we've seen eye-to-eye or rarely agreed at all, my conversations with you, the American peo...

read more..

奥巴马每周电视讲话:通过21世纪治愈法案(1)

Hi, everybody. On the first day of my administration, I promised to restore science to its rightful place. 大家好。在我就职的第一天,我承诺重建科学的重要地位。 I told you we would unleash American innovation and technology to tackle the health challenges of our time. 我告诉你们,我们将释放美国人民的创新精神和让科学技术来处理我们时代的健康挑战。 Over the last eight years, we...

read more..

奥巴马每周电视讲话:奥巴马总统将发表告别演讲(1)

Since the days of George Washington, presidents have delivered some form of final message while in office – a farewell address to the American people. 从乔治·华盛顿开始,总统们就在就职的最后时间里发表一些想法–向美国人民发表的告别演讲。 On Tuesday night, in Chicago, I'll deliver mine. 在周二晚上,在芝加哥,我将发表我的告别演讲。 I chose Chicago not only because i...

read more..

奥巴马每周电视讲话:总统和第一夫人祝你圣诞快乐(2)

And the greatest gift that Michelle and I have received over the last eight years has been the honor of serving as your President and First Lady. 过去8年里,米歇尔和我收到的最伟大的礼物,是作为总统和第一夫人服务于你们。 Together, we fought our way back from the worst recession in 80 years, and got unemployment to a nine-year low. 我们一起从80年里最严重的经济萧条中恢复回来,让失...

read more..

奥巴马每周电视讲话:一起努力继续向前进(1)

Happy New Year, everybody. 大家,新年快乐。 At a time when we turn the page on one year and look ahead to the future, 此时,我们翻过今年日历中的最后一页,展望未来, I just wanted to take a minute to thank you for everything you've done to make America stronger these past eight years. 我想花点儿时间感谢你们在过去8年里做成的所有事情,从而让美国更加强大。 Just eight years ago, a...

read more..

奥巴马每周电视讲话:打造公平有竞争的市场环境(3)

This year we also addressed two other problems that keep workers and wages down: 今年我们也关注两个其他的难题,让员工沮丧和工资降低的问题: the overuse of non-compete agreements that hurt workers in the job market, 竞争禁止协议的过度使用,伤害着就业市场中的员工, and the unfair practices of companies that collude to set wages below the market rate. 以及不公平的企业实践,串通设置...

read more..

奥巴马每周电视讲话:作为总统服务你们十分荣幸(2)

I've seen the hopeful faces of young graduates and our newest military officers. 我曾见到年轻毕业生和新军官们充满希望的面庞。 I've mourned with grieving families searching for answers, and found grace in a Charleston church. 我曾和悲痛的家庭一起哀悼来寻找答案,并在查尔斯顿教堂寻求宽恕。 I've seen our scientists help a paralyzed man regain his sense of touch, and o...

read more..

奥巴马每周电视讲话:医保市场获得保险方案覆盖(1)

Hi, everybody. It's the most wonderful time of the year — and not just because it's the holiday season, 大家好。这是一年中最棒的时候–不仅仅因为这是节日季, but because it's also open enrollment season over at HealthCare.gov. 而且因为也是HealthCare.gov上开放注册的时候。 I know that was a dad joke.But this weekend, I hope seriously, you'll take a mom...

read more..

奥巴马每周电视讲话:医保市场获得保险方案覆盖(3)

All those consumer protections — whether you get your health insurance from Obamacare, or Medicare, or Medicaid, or on the job – could go right out the window. 所有这些消费者保护–不管你从奥巴马医保,医疗保险,医疗保健或者在就业岗位上获得医保–都会被抛到窗外。 So any partisan talk you hear about repealing or replacing the Affordable Care Act, 因此任何你听到的废...

read more..

奥巴马每周电视讲话:一起努力继续向前进(2)

In fact, last year, folks' typical household income rose by $2,800, that's the single biggest increase on record, 事实上,去年,典型家庭的收入上涨了$2,800,这是有记录以来最大的上涨幅度。 and folks at the bottom and middle saw bigger gains than those at the top. 中下层的人们比那些最富有的人们得到了更大的收益。 Twenty million more Americans know the financial security of ...

read more..

奥巴马每周电视讲话:通过21世纪治愈法案(2)

Drug overdoses now take more lives every year than traffic accidents, and deaths from opioid overdoses have nearly quadrupled since 1999. 现在服药滥用每年比交通事故,夺去了更多人的生命。阿片类药物过量导致的死亡数量,已经是1999年的四倍。 Under Obamacare, health plans in the Marketplace have to include coverage for treatment, but there's more we need to do. 在奥巴马医疗法案...

read more..

奥巴马每周电视讲话:总统和第一夫人祝你圣诞快乐(1)

Merry Christmas everybody! 大家圣诞快乐! One of the best parts of the holiday season is spending time with the special people in your life. 节日中最棒的就是和你生命中特别的人在一起。 And for me, that means getting some help from my best friend for our annual Christmas Weekly Address. 对我来说,这意味着在我们每年的圣诞节每周演讲中获得我最棒朋友的帮助。 Given how our first Chri...

read more..