美好而忧伤的美文 (32)爱的小纸条(下)

It wasn’t until later that evening thhat I noticed a “mailbox” taped onto the doors to each of our bedrooms , there was one for Steve. There was one for Tom. She hadn’t forgotten Sam or baby Paul. 直到深夜我才发现,每个人的卧室门上都贴着一个“邮”。史蒂夫一个,汤姆一个。她也没把山姆和小保罗忘了。 For the next few weeks, we received mail on a regu...

read more..

美好而忧伤的美文 (31)爱的小纸条(上)

爱的小纸条 Love Notes It’s been over eleven years now. It was a wintry afternoon, the snow swirling around the cedar trees outside, forcing little icicles to form at the tips of the deep green foliage clinging to the branches. 11年前,那是一个寒冬的下午,窗外,大片的雪花绕着雪松盘旋飞舞,枝头深绿色的叶尖上挂着小小的冰柱。 My older son, Stephen, was at school, and Reed ...

read more..