朗读英语美文(219)你值得更好的朋友圈

There is a saying that who you socialize with defines who you are. 有一句话叫:你的社交关系决定了你是什么样的人。 I find it very inspiring. 我觉得这话很有道理。 Find a healthier socializing way. 找些更有营养的社交方式吧。 Don’t fall into the pit of gossip, especially not in the office. 不要掉进八卦的深坑,尤其不要在职场里。 The reason some people participate in workpla...

read more..

朗读英语美文(212)三人行必有我师

三人行必有我师 孔子曰“三人行,则必有我师。” 是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。 闻道有先后,术业有专攻,如是而已。 Confucius said “If three men are walking together, one of them is bound to be good enough to be my teacher.” A student is not necessarily inferior to his teacher, nor does a teacher necessarily be more virtuous and talented than his student. The re...

read more..

朗读英语美文(208)看不见的笑容

Mr.Dawson was an old grouch, and everyone in town knew it. Kids knew not to go into his yard to pick a delicious apple, even off the ground, because old Dawson, they said, would come after you with his ball bullet gun. 道森先生是个坏脾气的老头子,镇上的每个人都知道这个。小孩们知道不能到他的院子里摘美味的苹果,甚至掉在地上的也不能捡,因为据他们说,老道森会端着他的弹丸猎枪跟在...

read more..

朗读英语美文(205)Everything in the Wolrd

What’s the point, wasting time 有什么意义?不过是浪费时间 But how many times you stand up for yourself 但多少次你为自己打气 Make a point, you have a reason 你说,你有自己的理由 You know, it’s not fair 你知道,世界并不公平 Your life, belongs to nobody else 你的生活,不属于其他人。 So don’t tell me there is nobody you want to hold 所以别告诉我,世上没有你想守护的人 You know you...

read more..

朗读英语美文(217)《八月十五日看潮五绝》

时至中秋 天朗气清 月圆皎洁 阖家团圆 今日为中秋遇上国庆的双节在一起的“中国节”, 在此,孟叔也祝屏幕前的你 中秋国庆双节快乐、好事双来,安康如意! 《八月十五日看潮五绝》 苏轼 定知玉兔十分圆,化作霜风九月寒。 寄语重门休上钥,夜潮流向月中看。 Watching the Tidal Bore on Mid-autumn Festival The moon with jade-rabbit must be full to behold As in ninth month, the wind is blowing frost...

read more..

朗读英语美文(218)《你见或者不见我》

《你见或者不见我》这首诗歌可以挖掘自2008年,这首诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,因为风格相似被刊物署名为仓央嘉措著,因此多被讹传为仓央嘉措所作。通过电影我们知道了这首诗之后,大家通俗的称之为《你见或者不见我》。但是这首诗歌的真实名字是班扎古鲁白玛的沉默,作者是扎西拉姆多多。 It doesn’t matter if you see me or not 你见,或者不见我 I’m right there 我就...

read more..

朗读英语美文(203)悄悄告诉你,为什么我总是如此快乐

Optimism isn’t believing everything is great, “乐观”并不是指,相信一切都非常好 it’s believing that there is always will be a reason to be happy. 而是相信,一定可以找到一个理由,让自己开心起来 People wonder why I’m so happy all the time 许多人感到疑问,为什么我总是那么快乐 and take things in stride. 一切都能泰然处之 I’m an optimist through and through....

read more..

朗读英语美文(209)活成自己想要的样子

Many people think that they have to accept whatever life throws at them. They'll say, "This is my fate, my destiny. I cannot change it." 许多人认为人应该认命接受生活跑给自己的一切。他们会说:“这就是我的命运,是命中注定的。要改变它我无能为力。” Of course not! 当然不是这样! You don't have to suffer needlessly. Your destiny depends on you, not on anyother exte...

read more..

朗读英语美文(215)《拿破仑致约瑟芬》

Napoleon to Josephine 拿破仑致约瑟芬 I have your letter, my adorable love. 我收到了你的信,我膜拜的心上人。 It has filled my heart with joy… 你的信使我充满了欢乐… Since I left you I have been sad all the time. 自从与你分开以后,我一直闷闷不乐,愁眉不展。 My only happiness is near you. 我唯一的幸福就是伴随着你。 I go over endlessly in my thought of your kisses,your tear...

read more..

朗读英语美文(216)坐在悲伤中看月亮

Sitting in Grief to View the Moon 坐在悲伤中看月亮 Please allow me 请允许我 To wring your name for the last time 最后一次把你的名字拧干 Please allow me 请允许我 To describe roses for the last time. 最后一次描述蔷薇 I must leave the pavilion. 必须离开凉亭 Let the drizzle take the music away 请雨丝带走最后的琴声 Fold up the wind and the clouds 折起风叠起云 Walk out of the wind...

read more..

朗读英语美文(214)《为何要读书》

An old farmer lived on a farm in the mountains with his young grandson. Each morning grandpa was up early sitting at the kitchen table reading his holy book. One day the grandson asked, "grandpa! I try to read the holy book just like you but I don't understand it, and what I do understand I forget as soon as I close the book. What good does reading the book do?"...

read more..

朗读英语美文(206)繁星点点

Starry starry night paint your palette blue and grey lookout on a summer's day with eyes that know the darkness in my soul Shadows on the hills sketch the trees and daffodils catch the breeze and the winter chills in colors on the snowy linen land 繁星点点的夜晚 你的画板上只调制了蓝与灰 用你那双看得见我灵魂污—秽的眼睛 在炎夏之日向外望 山坡上的暗影 勾勒出树木与水仙的轮廓 ...

read more..

朗读英语美文(207)我见过你哭

I saw thee weep — the big bright tear 我看过你哭—— 一滴明亮的泪 Came o'er that eye of blue; 涌上了你蓝 色的眼珠 And then, me thought, it did appear 那时候,我心想,这岂不就是 A violet dropping dew: 一朵紫罗兰上垂着露 I saw thee smile — the sapphire's blaze 我看过你笑——蓝宝石的火焰 Beside thee ceased to shine It could not match the living rays 在你前面也不...

read more..

入睡美文(30)赛吉颂

赛吉(Psyche):亦译作普绪克或普赛克,希腊神话中的心灵之神,人类灵魂的化身,以少女的形象出现,与小爱神厄罗斯(Eros)——罗马神话中的丘比特(Cupid)相爱。本诗中的男孩即厄罗斯。 丨Ode to Psyche 《赛吉颂》 O Goddess! Hear these tuneless numbers, wrung 女神呵!请听这些不成调的韵律 By sweet enforcement and remembrance dear, 由倾心的执着和亲切的回忆所促成 And p...

read more..

入睡美文(16)偶然

Fortuitousness 偶然 徐志摩经典诗歌 I am a cloud in the sky, 我是天空里的一片云, A chance shadow on the wave of your heart. 偶尔投影在你的波心 Don’t be surprised, 你不必讶异, Or too elated; 更无须欢喜 In an instant I shall vanish without trace. 在转瞬间消灭了踪影。 We meet on the sea of dark night, 你我相逢在黑夜的海上, Y...

read more..

入睡美文(2)面朝大海 春暖花开

《面朝大海 春暖花开》 From tomorrow on, I will be a happy person; Grooming, chopping, and traveling all over the world. 从明天起,做一个幸福的人 喂马,劈柴,周游世界 From tomorrow on, I will care foodstuff and vegetables, I have a house, towards the sea, with spring flowers blossoming. 从明天起,关心粮食和蔬菜 我有一所房子,面朝大海,春暖花开 From...

read more..

入睡美文(17)我一无所求

I asked nothing 我一无所求 泰戈尔 I asked nothing,only stood at the edge of the wood behind the tree. 我一无所求,只站在林边树后。 Languor was still upon the eyes of the dawn,and the dew in the air. 倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。 The lazy smell of the damp grass hung in the thin mist above the earth. 湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。 Under ...

read more..

入睡美文(19)我为何而活(2)

With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved. 我以同样的热情追求知识,我想理解人类的心灵,我想了解星辰为何灿烂,我还试图弄懂毕达哥拉斯学说的...

read more..

入睡美文(18)我为何而活(1)

What I Have Lived For 我为何而活 节选自《罗素自传》序言 Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge...

read more..

入睡美文(6)乡愁

Homesick 乡愁 余光中 When I was a child, my homesickness was a small stamp, Linking Mum at the other end and me this. 小时候,乡愁是一枚小小的邮票,我在这头,母亲在那头。 When grown up, I remained homesick, but it became a ticket by which I sailed to and from my bride at the other end. 长大后,乡愁是一张窄窄的船票 ,我在这头,新娘在那头。 Then homesickness...

read more..