英国女王伊丽莎白二世在2014年英国议会开幕演讲

My Lords and Members of the House of Commons, My government’s legislative programme will continue to deliver on its long-term plan to build a stronger economy and a fairer society. To strengthen the economy and provide stability and security, my ministers will continue to reduce the country’s deficit, helping to ensure that mortgage and interest rates remain low. An updated ...

read more..

英国女王2015年英国议会开幕演讲

My Lords and members of the House of Commons. My government will legislate in the interests of everyone in our country. It will adopt a one nation approach, helping working people get on, supporting aspiration, giving new opportunities to the most disadvantaged and bringing different parts of our country together. My government will continue with its long-term plan to provid...

read more..

英国女王在24届英联邦政府首脑会议开幕式上的致辞

Prime Minister Muscat,Secretary-General,Ladies and Gentlemen, This is the second time in a decade that the flags of the Commonwealth have flown over Malta for the Heads of Government Meeting. It gives me great pleasure to salute the Maltese Government and people for the resolute support which they have given to the Commonwealth and to this gathering. Malta is, by the modern ...

read more..

英国女王伊丽莎白二世2015年圣诞致辞

At this time of year, few sights evoke more feelings of cheer and goodwill than the twinkling lights of a Christmas tree. The popularity of a tree at Christmas is due in part to my great-great grandparents, Queen Victoria and Prince Albert. After this touching picture was published, many families wanted a Christmas tree of their own, and the custom soon spread. In 1949, I sp...

read more..

卡梅伦首相就英国女王90岁大寿发表视频贺词

On behalf of the whole country, I want to wish Her Majesty the Queen a very special 90th birthday. Her Majesty has devoted her entire life to the service of others, representing our country, and carrying out all her duties with extraordinary grace and humility. Rarely has anyone in public life served for so long, served so brilliantly, worked so hard, and brought so many peo...

read more..

英国女王2016年议会开幕演讲

My Lords and Members of the House of Commons, My government will use the opportunity of a strengthening economy to deliver security for working people, to increase life chances for the most disadvantaged and to strengthen national defences. My ministers will continue to bring the public finances under control so that Britain lives within its means, and to move to a higher wa...

read more..

英国女王及威廉王子在女王90岁官方生日庆典上的讲话

A Speech by The Duke of Cambridge at the Patron's Lunch on The Mall Your Majesty, Good afternoon, everybody. Thank you so much for showing that the Great British public doesn't let a little rain spoil a good day out. It means so much to see everybody here today. Can I begin by thanking the organisers of this event, especially my cousin Peter for working so hard over ...

read more..

英国女王在欢迎哥伦比亚总统桑托斯晚宴上的致辞

Mr. President, Prince Philip and I are delighted to welcome you and Senora Clemencia Rodriguez de Santos to Buckingham Palace. It has been five years since we first met, during your last official visit to London, a city where you have previously studied and worked. Colombia’s liberator, Simon Bolivar, also knew London well. After he came here to seek this countr...

read more..

英国女王伊丽莎白二世2016圣诞致辞

There was a time when British Olympic medal winners became household names because there were so few of them. But the 67 medals at this year’s Games in Rio and 147 at the Paralympics meant that the GB medallists’ reception at Buckingham Palace was a crowded and happy event. Throughout the Commonwealth, there were equally joyful celebrations. Grenada, the Bahamas...

read more..