双语美文之似水流年 (134)郁金香(4)

I was very much pleased and astonished at the glorious show of these gay vegetables, that arose in great profusion on all the banks about us. 看到花团锦簇的美妙画面,我真是又惊又喜。一垄一垄的花儿,密密麻麻地将我笼罩。 Sometimes I considered every leaf as an elaborate piece of tissue, in which the threads and fibers were woven together into different configurations, w...

read more..

双语美文之似水流年 (132)郁金香(2)

Among the pleasant villages and farms 乡间万物孕育着乐趣, Adjoin’d from each thing met conceived delight 谷物、干草、黄牛、牛乳, The smell of grain, or tended grass, or kine 每一处农家美景, Or dairy, each rural sight, each rural sound 每一处乡间乐赋。 Those who are conversant in the writings of polite authors receive an additional entertainm...

read more..

双语美文之似水流年 (133)郁金香(3)

And was more startled when I heard a second affirm, with great vehemence, that if the Emperor of Germany was not going off, he should like him better than either of them. 然后,我又听到第二个人斩钉截铁地说,如果德国皇帝不退位的话,那么他就最推崇德国皇帝。 He added, that though the season was so changeable, the Duke of Marlborough was in blooming beauty. 听到这里,...

read more..

双语美文之似水流年 (135)郁金香(5)

He seemed a very plain honest man, and a person of good sense,had not his head been touched with that distemper which Hippocrates calls the Tulippomania;in so much that he would talk very rationally on any subject in the world but a tulip. 他看上去是位单纯老实的人,有较高的品位,头脑也很理智。除了郁金香,他可以理性地谈论世间的任何事物。 He told me, that he valued the...

read more..

双语美文之似水流年 (131)郁金香(1)

I chanced to rise very early one particular morning this summer, 夏天的一个清晨,我碰巧起得很早。 and took a walk into the country to divert myself among the fields and meadows, while the green was new, and the flowers in their bloom. 于是,便跑去乡间散步,希望能在绿草丛中和田野间得到一份安逸。夏天,正是绿草芬芳、百花绽放的季节。 As at this season of the year ev...

read more..