名人演讲 :工党影子大臣希拉里·本恩在议会关于空袭ISIS的演讲(5)

But I say the threat is now, and there are rarely, if ever, perfect circumstances in which to deploy military forces. 但是我想说,威胁就在眼前,但出动军事力量这种事几乎不存在什么完美的前提。 Now we heard very powerful testimony from the honourable member for Eddisbury earlier when she quoted that passage, and I just want to read what Karwan Jamal Tahir, the Kurdistan regiona...

read more..

名人演讲 :工党影子大臣希拉里·本恩在议会关于空袭ISIS的演讲(3)

Now Mr Speaker, no-one in this debate doubts the deadly serious threat we face from Daesh and what they do, although sometimes we find it hard to live with the reality. 议长先生,在座没有人会质疑达伊沙以及它们的所作所为所带来的严重致命威胁,尽管有时我们依然会觉得直面现实太过残酷。 We know that in June four gay men were thrown off the fifth storey of a building in the Syrian ...

read more..

名人演讲 :工党影子大臣希拉里·本恩在议会关于空袭ISIS的演讲(5)

But I say the threat is now, and there are rarely, if ever, perfect circumstances in which to deploy military forces. 但是我想说,威胁就在眼前,但出动军事力量这种事几乎不存在什么完美的前提。 Now we heard very powerful testimony from the honourable member for Eddisbury earlier when she quoted that passage, and I just want to read what Karwan Jamal Tahir, the Kurdistan regiona...

read more..

名人演讲 :工党影子大臣希拉里·本恩在议会关于空袭ISIS的演讲(1)

Thank you. Thank you very much. 谢谢。非常感谢。 Mr Speaker, before I respond to the debate, I would like to say this directly to the Prime Minister. 议长先生,在我针对本次辩论发言之前,我希望能直言不讳地对首相先生谏言。 Although my right honourable friend the Leader of the Opposition and I will walk into different division lobbies tonight, I am proud to speak from the same ...

read more..

名人演讲 :工党影子大臣希拉里·本恩在议会关于空袭ISIS的演讲(2)

The question which confronts us in a very, very complex conflict is at its heart very simple. 尽管冲突十分复杂,我们面对的问题核心其实无比简单。 What should we do with others to confront this threat to our citizens, our nation, other nations and the people who suffer under the yoke, the cruel yoke, of Daesh? 当我们的公民、我们的国家以及其它国家面临威胁时,当人们在达伊沙的枷...

read more..

名人演讲 :工党影子大臣希拉里·本恩在议会关于空袭ISIS的演讲(6)

And what we know about fascists is that they need to be defeated. 而对于法西斯,我们只知道他们必须被击败。 And it is why, as we have heard tonight, socialists and trade unionists and others joined the International Brigade in the 1930s to fight against Franco. 这就是为什么,如我们今晚所听到的,1930年代,社会主义者、工会成员以及更多的人加入国际纵队,并肩对抗佛朗哥的统治; It’...

read more..

名人演讲 :工党影子大臣希拉里·本恩在议会关于空袭ISIS的演讲(4)

Now, Mr Speaker, it has been argued in the debate that airstrikes achieve nothing. Not so. 议长先生,刚刚辩论中有人争辩空袭没有作用。并不尽然。 Look at how Daesh’s forward march has been halted in Iraq. 我们来看看Daesh在伊拉克的前进势头是怎样被阻挡的。 The House will remember that, 14 months ago, people were saying: ‘they are almost at the gates of Baghdad’. 本院应该还记得,...

read more..